| Do cativeiro à liberdade, da liberdade à abundância... da abundância à complacência, da complacência à apatia... da apatia de volta ao cativeiro. | Open Subtitles | من العبودية للحرية من الحرية للرفاهية نم الرفاهية للتذمر من التذمر للفوضى من الفوضى للعبودية مرة ثانية |
| Irmãos e irmãs unidos pelo amor à liberdade e pelo ódio às tangas. | Open Subtitles | أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء |
| Além disso queres estar aqui para celebrar o regresso à liberdade do nosso passarinho preso, certo? | Open Subtitles | مع ذلك، تريد فعلا أن تحتفل هنا عودة طير السجن للحرية الليلة، ألست كذلك؟ |
| à liberdade! | Open Subtitles | نخب الحرية |
| O elevador não te leva à liberdade. Só a outra sala. | Open Subtitles | المصعد لا يقُدوكِ إلى الحرية بل يقودك إلى غرفة آخرى |
| Pelo amor à liberdade, os nossos antepassados desbravaram vastas terras, e enfrentaram dificuldades. | Open Subtitles | لحبِّ الحريَّةِ أولئك الذين جاؤوا قبلنا روّضَوا البريّة ومشاق مُتَحدّية |
| As crianças também têm direito à liberdade sexual. | Open Subtitles | الأطفال الصغار لهم الحق في الحرية الجنسية |
| O seu impacto é imensurável, a sua paixão é inspiradora, e a sua dedicação ao feminismo e à liberdade é verdadeiramente Americana. | Open Subtitles | تأثيره الذي بلا حد وشغفه الملهم وتكريس حياته للنسوة والحرية لهو فعل أمريكي |
| Vieram de todo o Mundo, para darem honras a este homem pequeno, moreno, vestido com um pano, que levou o seu país à liberdade. | Open Subtitles | ...اجتمعوا اليوم لوداع ..هذا الرجل الصغير بملابسه القليلة ...و الذي قاد بلاده للحرية |
| Preciso da identificação para o elevador me levar à liberdade. | Open Subtitles | احتاج الـ.. الهوية لـ ...جعل المصعد يأخذني للحرية |
| E se ao menos os conduzisse à liberdade... eles segui-lo-iam. | Open Subtitles | ولو قدتهم للحرية فقط لأتبعوك |
| Ela não os estava a conduzir à liberdade. | Open Subtitles | أنه لا يقودهم للحرية |
| Nunca vou saber se a Eliza levou o Virgil à liberdade. | Open Subtitles | لن أعرف إن تمكنت (الايزا) من توصيل (فيرجيل) للحرية |
| à liberdade! | Open Subtitles | للحرية |
| à liberdade. | Open Subtitles | للحرية. |
| à liberdade! | Open Subtitles | نخب الحرية |
| à liberdade! Liberdade! | Open Subtitles | نخب الحرية |
| à liberdade. | Open Subtitles | نخب الحرية |
| Quem me seguir e me servir será conduzido à liberdade, a um novo domínio! | Open Subtitles | هؤلاء الذين سيتبعوننى و يخدموننى سأقودهم إلى الحرية و إلى القوة و السيطرة |
| Foi exactamente com esse espírito que a Princesa Panchali conduziu os macacos à liberdade! | Open Subtitles | تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية |
| Este livro vai guiar-te pelas portas da prisão de volta à liberdade. | Open Subtitles | هذا الكتاب سوف يقودك من خلال أبواب السجن إلى الحرية |
| Um grande amor à liberdade. | Open Subtitles | حبّ دائم مِنْ الحريَّةِ. |
| Nossos ancestrais conquistaram direito à liberdade | Open Subtitles | . .. أسلافنا كسبوا الحق في الحرية |
| Então, devíamos brindar à guerra. E à liberdade. | Open Subtitles | لذا، علينا أن نشرب من أجل الحرب، والحرية. |