"à mãe dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأمها
        
    • لوالدتها
        
    • بوالدتها
        
    • بأمها
        
    • إلى والدتها
        
    • أمّها
        
    • من أمها
        
    Quando fui dar um à mãe dela, inclinei o prato e zás, um bolinho caiu em cheio na chávena dela. Open Subtitles فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها سقطت الكعكة المدورة في كوب الشاي
    Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. Open Subtitles تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك -
    Como lhe podia dizer o que receava que possa ter acontecido à mãe dela? Open Subtitles كيف لي أن أخبرها ما الذي كنت أخشى أنه حدث لوالدتها
    O John Wakefield passou um laço à volta do seu pescoço, tal como fez à mãe dela. Open Subtitles قام (جون ويكيفيلد) بلف الحبل حول عنقها كما فعل بوالدتها
    A Tammy diz que ele pedia sempre à mãe dela para olhar por nós. Open Subtitles قالت تامي أنه كان يتّصل بأمها على الدوام كي يطمئنَّ علينا
    Vou passar à mãe dela e ela fala contigo. Open Subtitles حسناً، اسمعي، يمكنك التحدث إلى والدتها وهي ستخبرك.
    Diz à mãe dela que eu permiti isto pacificamente. Open Subtitles أخبر أمّها أنّي سمحت بهذا سلمياً
    Subitamente, há uma semana, escreveu à mãe dela mas a mim não. Open Subtitles وفجأةً فجأة من فترة أسبوع أرسلت لأمها إيميل
    Demos a nossa palavra à Madi, à mãe dela, ao povo dela, de que estávamos todos comprometidos na mesma guerra. Open Subtitles أعطينا كلمتنا لـ مادي و لأمها و شعبها بأننا جميعا ملتزمون لنفس الحرب
    Pertenceram à minha avó e à mãe dela, antes disso. Open Subtitles لقد كانت لجدتي، وقبل ذلك كانت لأمها
    A Lizzie disse à mãe dela que estaria em casa ás 9. Open Subtitles قالت (ليزي) لأمها أنها سترجع للمنزل في التاسعة
    Deixei uma mensagem à mãe dela. Open Subtitles تركت لأمها رسالة
    Eu... Eu nunca disse nada à mãe dela. Open Subtitles إنني ،، إنني لم أقل أي شئ لوالدتها
    A loja pertence à mãe dela. Open Subtitles المتجر مِلكٌ لوالدتها.
    Disse à mãe dela que estava numa casa de praia com a amiga Hannah. Open Subtitles قالت لوالدتها أنها سوف تبقى (في الشاليه مع صديقتها (هانا
    Temos que ligar à mãe dela. Open Subtitles نحتاج أن نتصل بوالدتها.
    Fiz isso à mãe dela. Open Subtitles فعلتُ ذلك بوالدتها.
    O Bracken é um megalomaníaco que culpa a Beckett de lhe arruinar a vida, mesmo tendo sido feita justiça pelo que fez à mãe dela. Open Subtitles (براكن) مهووس بالعظمة، والذي يلوم (بيكيت) على إفساد حياته حتى لو كان عدالة لما فعله بوالدتها.
    Eu telefono à mãe dela para ver se ela deixa. Open Subtitles سأتصل بأمها ونستدعيها.
    Não quer dizer que seja másculo por ligar à mãe dela. Open Subtitles إنه ليس رجوليا أن أتصل بأمها
    Devolveu a Christina à mãe dela. Open Subtitles لقد ارجع كريستينا إلى والدتها.
    Eu declarei-me à mãe dela numa semana. Open Subtitles تقدمت إلى والدتها بعد إسبوع
    Não digas nada à mãe dela, está bem? Open Subtitles حسناً , دعنا لا نخبر أمّها بذلك
    Há quem diga que saiu à mãe dela, por isso tu também vais sair. Open Subtitles يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها. لذا ستحصلين عليه أنت أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more