Desde que o faça até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | فقط طالما انها سيصدره القيام به من قبل منتصف هذه الليلة. |
A tua missão, caso decidas aceitá-la, é trazer-me o disco desbloqueado até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | يجب عليك أن تختار قبول مهمتك، من خلال أن تجلب ليّ قرصاً مفتوحاً قبل منتصف الليل. |
"à meia-noite de um dia aborrecido | Open Subtitles | مرة من المرات في منتصف ليل موحش |
à meia-noite de amanhã, reivindico a posse da moeda. | Open Subtitles | " فيتز باتريك " " منتصف ليل غد " سوف أطلب " التحكيم بالعملة" |
Devo enviar um sinal à meia-noite de amanhã, mas não tenho o meu transmissor. | Open Subtitles | يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي |
Testes para comentadores da época. Primeiro treino oficial, à meia-noite de sexta-feira. | Open Subtitles | إعلان عن اختبارات لمذيع للموسم الجديد ، و أول ممارسة رسمية منتصف ليلة الجمعة القادمة |
Ele quer o disco... Desbloqueado até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | إنه يريد قرصاً مفتوحاً قبل منتصف الليل اليوم |
Só tens de proteger este saco e garantir que chega a este endereço à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعله هو حماية هذهِ الحقيبة وتأكد من وصولها في هذا العنوان قبل منتصف هذهِ الليلة |
Até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | أي وقت قبل منتصف هذه الليلة |
Até à meia-noite de amanhã. | Open Subtitles | منتصف ليل الغد. |
à meia-noite de quarta-feira? | Open Subtitles | منتصف ليل الأربعاء؟ ! |
Se estes animais não saírem daqui até à meia-noite de amanhã, o Controle de Animais vai levá-los todos. | Open Subtitles | لو لم تتخلصي من هذه الحيوانات بحلول منتصف ليلة الغد، فستجمعهم جمعية السيطرة على الحيوانات |
Tens até à meia-noite de amanhã. | Open Subtitles | لديكَ حتّى منتصف ليلة الغد |