Voltei à minha equipa e disse: "E se contássemos agora estas histórias?" | TED | لذلك عدت إلى فريقي وقلت لهم: "ماذا لو نشرنا قصصهم الآن؟" |
Se foi você que ordenou o ataque à minha equipa, então é para valer. | Open Subtitles | أمرت بالهجوم على فريقي فالمطارده مستمره و إن ،لم تكن أنت |
Não pertences à minha equipa nem ao governo. | Open Subtitles | انت لست من افراد فريقي ولا موظفة بهذه الحكومة |
O Coronel pertence à minha equipa no Ministério da Guerra. | Open Subtitles | العقيد عضو تابع لطاقمي في وزارة الحرب |
O Cliff Blossom fez uma oferta à minha equipa que eles não podiam recusar. | Open Subtitles | (كليف بلوسوم) قدم لطاقمي عرضا لا يمكنهم يرفضوا لذا قد ذهبوا كل واحد منهم |
Faça-o. Eu digo à minha equipa para começar a matar todos na tenda. | Open Subtitles | افعل هذا ، وسأخبر طاقمي بضرب عنق كل من في المنــــزل |
Num contexto diferente, mas num ponto muito semelhante, esta senhora apresentou-nos um desafio peculiar, a mim e à minha equipa. | TED | في سياق مختلف لكن في نقطة شبيهة للغاية تم تقديم تحدٍّ غريب لفريقي بواسطة هذه المرأة. |
Quando saíres de Stanford, podias juntar-te à minha equipa. | Open Subtitles | اتعرف، عندما تخرج من ستانفورد، يارجل، يمكن أن أستعملك في فريقي |
Para podermos dar boleia à minha equipa de futebol. | Open Subtitles | حتى نتمكن من المشاركة مع فريقي لكرة القدم بأكمله |
Se os seus "três amigos" tem algo a dizer, que o digam à minha equipa. | Open Subtitles | اذا كان لدى هؤلاء الأصدقاء الثلاثة شيء لقوله , تحدثوا به اما فريقي |
Diz à minha equipa para saltar a biópsia e dar antibióticos durante mais tempo. | Open Subtitles | اخبر فريقي ان يتخلوا عن الخزعة و ان يمنحوا المضادات الحيوية المزيد من الوقت |
Se foi você que ordenou o ataque à minha equipa, então é para valer. | Open Subtitles | أمرت بالهجوم على فريقي فالمطارده مستمره و إن ،لم تكن أنت |
Mesmo que dê 6 meses à minha equipa não podia prometer que estaríamos a começar a arranhar a superfície dela. | Open Subtitles | حتى لو أعطيت فريقي ستة أشهر لا يمكن أن أعدك حتى بأننا سوف نقوم فقط بخدش السطح |
E ontem, o vosso trabalhinho na Itália custou à minha equipa semanas de trabalho. | Open Subtitles | ثم البارحة، مهمتك الصغيرة كلّفت فريقي مجهود أسابيع من العمل. |
A senhora está prestes a ter uma desilusão, se acha que alguém pode substituir-me a mim e à minha equipa. | Open Subtitles | . يا سيدتي ، ستقابلين إحباطاً عظيماً إن اعتقدتِ أن هناك أحدٌ سيقفز بدون . تردد ليحل مكاني ومكان طاقمي |
Tem 24 horas até à minha equipa voltar e deitar fora o que restar. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة حتى يعود طاقمي للتخلص مما بقي |
Se precisar de alguma coisa, diga à minha equipa. | Open Subtitles | دع طاقمي يعلم لو كان هناك شيء تحتاجه |
Eu disse à minha equipa: "O que eu vejo é um aumento nas aspirações em todo o mundo". | TED | قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض. |