"à minha equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريقي
        
    • لطاقمي
        
    • طاقمي
        
    • لفريقي
        
    Voltei à minha equipa e disse: "E se contássemos agora estas histórias?" TED لذلك عدت إلى فريقي وقلت لهم: "ماذا لو نشرنا قصصهم الآن؟"
    Se foi você que ordenou o ataque à minha equipa, então é para valer. Open Subtitles أمرت بالهجوم على فريقي فالمطارده مستمره و إن ،لم تكن أنت
    Não pertences à minha equipa nem ao governo. Open Subtitles انت لست من افراد فريقي ولا موظفة بهذه الحكومة
    O Coronel pertence à minha equipa no Ministério da Guerra. Open Subtitles العقيد عضو تابع لطاقمي في وزارة الحرب
    O Cliff Blossom fez uma oferta à minha equipa que eles não podiam recusar. Open Subtitles (كليف بلوسوم) قدم لطاقمي عرضا لا يمكنهم يرفضوا لذا قد ذهبوا كل واحد منهم
    Faça-o. Eu digo à minha equipa para começar a matar todos na tenda. Open Subtitles افعل هذا ، وسأخبر طاقمي بضرب عنق كل من في المنــــزل
    Num contexto diferente, mas num ponto muito semelhante, esta senhora apresentou-nos um desafio peculiar, a mim e à minha equipa. TED في سياق مختلف لكن في نقطة شبيهة للغاية تم تقديم تحدٍّ غريب لفريقي بواسطة هذه المرأة.
    Quando saíres de Stanford, podias juntar-te à minha equipa. Open Subtitles اتعرف، عندما تخرج من ستانفورد، يارجل، يمكن أن أستعملك في فريقي
    Para podermos dar boleia à minha equipa de futebol. Open Subtitles حتى نتمكن من المشاركة مع فريقي لكرة القدم بأكمله
    Se os seus "três amigos" tem algo a dizer, que o digam à minha equipa. Open Subtitles اذا كان لدى هؤلاء الأصدقاء الثلاثة شيء لقوله , تحدثوا به اما فريقي
    Diz à minha equipa para saltar a biópsia e dar antibióticos durante mais tempo. Open Subtitles اخبر فريقي ان يتخلوا عن الخزعة و ان يمنحوا المضادات الحيوية المزيد من الوقت
    Se foi você que ordenou o ataque à minha equipa, então é para valer. Open Subtitles أمرت بالهجوم على فريقي فالمطارده مستمره و إن ،لم تكن أنت
    Mesmo que dê 6 meses à minha equipa não podia prometer que estaríamos a começar a arranhar a superfície dela. Open Subtitles حتى لو أعطيت فريقي ستة أشهر لا يمكن أن أعدك حتى بأننا سوف نقوم فقط بخدش السطح
    E ontem, o vosso trabalhinho na Itália custou à minha equipa semanas de trabalho. Open Subtitles ثم البارحة، مهمتك الصغيرة كلّفت فريقي مجهود أسابيع من العمل.
    A senhora está prestes a ter uma desilusão, se acha que alguém pode substituir-me a mim e à minha equipa. Open Subtitles . يا سيدتي ، ستقابلين إحباطاً عظيماً إن اعتقدتِ أن هناك أحدٌ سيقفز بدون . تردد ليحل مكاني ومكان طاقمي
    Tem 24 horas até à minha equipa voltar e deitar fora o que restar. Open Subtitles لديك 24 ساعة حتى يعود طاقمي للتخلص مما بقي
    Se precisar de alguma coisa, diga à minha equipa. Open Subtitles دع طاقمي يعلم لو كان هناك شيء تحتاجه
    Eu disse à minha equipa: "O que eu vejo é um aumento nas aspirações em todo o mundo". TED قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more