"à praia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للشاطئ
        
    • على الشاطئ
        
    • إلى الشاطيء
        
    • للشاطىء
        
    • إلى الشاطئِ
        
    • إلى الشاطئ
        
    • الي الشاطئ
        
    • إلي الشاطئ
        
    • للبحر
        
    • للساحل
        
    • على الشاطىء
        
    • إلى البحر
        
    • الى الشاطىء
        
    • الى الشاطيء
        
    • الى شاطئ
        
    Porque me traria uma mulher morta até à praia? Open Subtitles لماذا يمكن أن تُحضرني امرأة ميتة للشاطئ ؟
    De volta à praia, o salmão chegou em grandes quantidades. Open Subtitles بالعودة للشاطئ لقد وصلت أسماك السلمون أخيرًا بأعداد كبيرة
    Gelados e idas à praia e familiares muito entusiasmados. TED كانت مثلجات ورحلات للشاطئ وأقارب ممتعين.
    Houve uma tempestade. Milhares de estrelas-do-mar vieram parar à praia. Open Subtitles وجرفت المياه والآلاف والآلاف من نجم البحر على الشاطئ.
    No último dia, fomos à praia mais uma vez. Open Subtitles وفي اليوم الأخير إتجهنا إلى الشاطيء مرة إضافية
    Se precisar de alguém para jogar bola com ele aos domingos, levá-lo à praia... Open Subtitles عند حاجتك لأاي أحد للعب الكرة معه في بعض الآحاد واصطحابه للشاطىء
    Quero ir esquiar, ir dançar, ir à praia, percorrer a Europa numa moto. Open Subtitles اريد ان اذهب للتزلج اريد ان ارقص اذهب للشاطئ اتجه الى اوروبا مستقلة على دراجة نارية
    Vou até à praia, ou vou jogar golfe? Open Subtitles هل نذهب للشاطئ في الظهيرة ؟ أو نذهب للعب جولة غولف ؟
    As baleias não comem crias que estejam fora de água mas às vezes o seu impulso leva-as até à praia. Open Subtitles تهاجم الحيتان الصغار التي خرجت للمياه لكن أحياناً يمكنهم نشاطهم من الصعود للشاطئ
    Charlie, vai até à praia buscar ajuda! Open Subtitles يا صاح, يجب علينا احضار مساعدة تشارلى, اذهب للشاطئ و احضر مساعدة
    Sabes quais foram as últimas duas vezes que vim à praia? Open Subtitles أتعرفين آخر مرتين أتيت فيهم للشاطئ كانا متى ؟
    - Vamos à praia este fim de semana. Open Subtitles سوف نذهب للشاطئ في عطلة نهاية الاسبوع هذه
    - Eu vou até à praia e trago umas pás. Open Subtitles سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف
    Já nem me lembro da última vez que fui à praia. Open Subtitles أنا لا أكاد اتذكر اخر مرة كنت فيها على الشاطئ
    Significa que posso comprar uma casa junto à praia. Open Subtitles معنى ذلك أني أستطيع شراء مسكن على الشاطئ.
    A certa altura, chegámos à praia e encontrámos apenas pedaços de gelo empilhados na costa. TED ففي أحد المراحل، وصلنا إلى الشاطيء لكي نجد كتل جليد تجمعت على حافة الشاطيء.
    Só faltam 3 km para chegarmos à praia, não é? Open Subtitles لم يتبقى سوى 2 ميل حتى نصل للشاطىء, أليس كذلك؟
    Quando a maré começa a baixar, os macacos descem até à praia. Open Subtitles بينما يبدأُ المدُّ بالإنحسار، تشقُّ قردة المكاك طريقها نزولا إلى الشاطئِ
    Vais levá-los à praia norte e encontrar o barco. Open Subtitles عليك أن تأخذهم إلى الشاطئ وتبحث على القارب
    Por que vais à praia quando a mamã diz que não? Open Subtitles لماذا تذهب الي الشاطئ وقد قلت لك لا؟ يجب أن تلقي نظرة علي البطيخ هنا. انه كبير كالبدر.
    Deveríamos levá-la à praia. - Sim! Open Subtitles تلك فكرة رائعة، يجب أن تصطحبها إلي الشاطئ
    As famílias nunca souberam da viagem à praia com a Luisa. Open Subtitles والديهم لم يعلموا أبداً أنهم قاموا للبحر مع لويسا
    Só pensei que estava morta. Depois cheguei à praia e desmaiei. Open Subtitles خِلتُني في حكم الهالكة هناك، فوصلت للساحل وفقدت الوعي.
    Um Verão, os meus pais decidiram que íamos passar férias à praia. Open Subtitles ذات صيف ما، قرر والداي أن نقضى الأجازة على الشاطىء
    Se estavam a planear em ir à praia em breve, poderão... Open Subtitles إن كنتم تخطّطون للذّهاب إلى البحر في وقت قريب يمكنكم...
    Hoje fui até à praia com uma cópia do seu livro. Open Subtitles اليوم ذهبت الى الشاطىء ومعى نسخه من كتابك
    Se nos mexermos, chegamos à praia amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا اسرعنا فلربما نصل الى الشاطيء بظهر الغد
    Levei-a à praia. Ela nunca tinha ido à praia. Open Subtitles أخذتها الى الشاطئ , انها لم تذهب الى شاطئ من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more