Espingarda de canos cerrados calibre 12, à queima roupa, disparado pela janela do motorista de um SUV azul. | Open Subtitles | بندقية عيار 12 منشورة من مدى قريب اطلقت من النافذة عند جهة السائق و يقود سيارة رياضية زرقاء |
Parece que foi espancada. Um tiro na cabeça, à queima roupa. | Open Subtitles | يبدو أنّه تم ضربها، طلقةٌ واحدة على الرأس، من مدى قريب |
Foi atingida no abdomen à queima roupa há quase duas horas. | Open Subtitles | لقد تلقت طلقتين في بطنها من مدى قريب منذ ساعتين تقريبأ |
O homem que protegia o Presidente, instrutor de tiro na academia, atirou em si à queima roupa. | Open Subtitles | الرجل المختص بتعليم الرئيس دروس الإطلاق و الإصابة في الأكاديمية أطلق عليك من مسافة قريبة |
Onde um caixa do banco, levou um tiro à queima roupa. | Open Subtitles | كان أمين صندوق في البنك أطلق النار علية من مسافة قريبة |
Parece que levou um tiro à queima roupa. | Open Subtitles | حسناً إذاً يبدو أنه قد تلقى طلقة من مدى قريب |
A causa da morte foi um tiro à queima roupa, no crânio anterior. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة طلقة نارية أطلقت من مدى قريب نحو مقدمة الجمجمة |
Mas parece que o tiro foi à queima roupa. | Open Subtitles | لكن يبدو أنه أصيب من مدى قريب |
Pelo que vejo, foi baleada à queima roupa. | Open Subtitles | بأقرب ما يُمكن أن أعرف، فقد أرديت من مسافة قريبة. |
Pois, bem, com base nas feridas de entrada e nas queimaduras de pólvora, estou convencido que os vossos suspeitos alvejaram as vítimas à queima roupa utilizando silenciadores. | Open Subtitles | أجل ، نظراً لدخول الرصاصات وآثار البارود أعتقد أن المشتبه بهم قتلوا الضحيتان من مسافة قريبة بإستعمالكاتمالصوت. |
Foi baleado várias vezes, à queima roupa. | Open Subtitles | أُطلق عليه النار عدة مرات من مسافة قريبة |
Dois tiros no peito, à queima roupa. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة. |
Já disparei sobre homens em combate. Mas nunca matei ninguém à queima roupa. | Open Subtitles | أطلقتُ النار على رجال في الميدان، لم أقتل في حياتي شخصًا من مسافة قريبة. |