Porque não fazes um favor a todos, levantas o rabo desse banco, pagas à senhora e te vais embora? | Open Subtitles | اسمع , لمَ لاتعمل للجميع معروف وتبعد مؤخرتك المخمورة من هذا الكرسي ادفع للسيدة , وثم غادر |
Leonesse é meu vizinho. Ofereci à senhora um tratado de amizade. | Open Subtitles | ليونيس جارتى ، لقد قدمت للسيدة معاهدة صداقة ، مازلت أنتظر ردا |
Porque é que não damos o dinheiro à senhora do robô? | Open Subtitles | لم لا نعطي النقود للسيدة التي معها الحقيبة؟ |
Dá à senhora simpática. Isso mesmo. | Open Subtitles | حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا. |
Já separou a três almas de seu corpo. Retornarei à casa e pedirei escolta à senhora. | Open Subtitles | سأعود الى المنزل وأطلب من السيدة أن تؤمن لي حراسة فأنا لست بمقاتل |
Vou ter de te levar à senhora que os trata. | Open Subtitles | علي أن أستعين بالسيدة المختصة بالقمل مرحباً؟ |
Talvez o possa devolver à senhora na segunda fila. | Open Subtitles | ربما يجب ان ترجعه للسيدة في الصف الثاني |
Como estava a explicar à senhora, estou um pouco ocupado de momento. | Open Subtitles | بينما كنت أشرح للسيدة أنا مشغول قليلاً الآن |
Devolvam a cesta dos queques à senhora, não têm dentes para isso. | Open Subtitles | ارجعواْ للسيدة كعكها، ليس لديكم أسنان لتأكلوها |
Sim, senhora, ele paga. Paga à senhora. | Open Subtitles | نعم، سيدتي، هو ينوي ذلك هيا، إدفع للسيدة |
Dizei à senhora que chegou um cavalheiro para a ver, trazendo um presente de Ano Novo. Ide. | Open Subtitles | قل للسيدة بأن سيدا شهما أتى لرؤيتها، أحضر هدية العام الجديد |
Muito bem, soldados! Vamos devolver a nave à senhora. | Open Subtitles | حسناُ يا جنود لنعيد للسيدة سفينتها إليها |
Cala-te! Estou a tentar explicar à senhora o que aconteceu! | Open Subtitles | هل تستطيع ان تسكت, انا احاول ان اشرح للسيدة مالذي حصل |
- O que tenha a dizer à senhora, vou levar como serviço de polícia. | Open Subtitles | أي شئ تقوله للسيدة , سأمرره لها كخدمة للشرطة |
Tu, rapagão, dá a arma à senhora, devagar. | Open Subtitles | انبطح. أنت، اليها الفتى الكبير. اعطِ سلاحك للسيدة بلطف. |
Como disse à senhora que cá veio, a menina Bronwen tirava fotos de cada fase do trabalho dela, abençoada seja. | Open Subtitles | كما قلت للسيدة سابقا اليوم السيدة بلونون كانت تصور كل مرحلة من عملها باركها الرب |
O que foi aquela cena estranha que ele disse à senhora do metro? | Open Subtitles | ماهو الشيء الغريب الذي قد قاله الرجل للسيدة في مترو الأنفاق؟ |
Ou pede desculpa à senhora ou vamos à alfândega falar sobre esses seus charutos cubanos. | Open Subtitles | إما أن تعتذر إلى السيدة أو آخذك إلى الجمارك ونتحدث عن تلك السجائر الكوبية |
Escreveremos à senhora Ana a agradecê-la por agir em conformidade e para assegurar-lhe que se continuar assim terá em nós um grande amigo, disposto a considerá-la como nossa querida irmã. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى السيدة آن لشكرها لأنها تطبق الأحكام وأكد لها بأنها لو إستمرت بذلك ستجد فينا الصديق المخلص |
Na falta de uma rainha, pedi à senhora Maria para presidir às celebrações. | Open Subtitles | ولعدم وجود ملكة فقد طلبت من السيدة ماري لترأس الاحتفالات |
O senhor, o seu exército de polícias corruptos, e quem mais envolver, e vai abandonar essa sua ideia de fazer mal à senhora que o roubou. | Open Subtitles | أنت مع رجالك الفاسدين، وأيّ شخصٍ له علاقة بك .. وأنت طبعاً ستتخلى عن فكرة الإضرار بالسيدة التي قامت بسرقتها |
Bom, queres agradar à senhora não-sei-quê? Sim. | Open Subtitles | أتحب حقاً تلك الآنسة التي لا أذكر اسمها؟ |