Estaremos todos à sua espera na sala VIP. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك |
Já pensou se essa pessoa especial estará por aí à sua espera? | Open Subtitles | هل تساءلت إن كان هذا الشخص المميز موجود ينتظرك لوحدك ؟ |
Tem uma senhora quarenta e quatro à sua espera algures? | Open Subtitles | أَعني ، هناك السيدة 44 بإنتظارك في مكان ما؟ |
Passei pelas brasas enquanto estava à sua espera no carro. | Open Subtitles | نمتُ قليلا ، عندما كنت في السيارة . أنتظرك |
E meia-dúzia de vendedores de carros à sua espera para o verem. | Open Subtitles | و هناك نصف دزينة من رجال مبيعات السيارات في انتظارك بالردهة |
Após tantos anos à sua espera, ainda não lhe pediu a mão? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك لم تطلب يدها للآن بعد كل تلك الأعوم التي تنتظرك فيها ؟ |
Havia 200 pessoas à sua espera e não aparece. | Open Subtitles | حوالي 200 شخص ينتظرونك و انت تفرُّ بعيدا. |
Bem-vindo à rede do povo. Estivemos à sua espera. | Open Subtitles | أهلاً بكم في شبكة الشعب لقد كنا ننتظرك |
Temos uma cama quentinha à sua espera. | Open Subtitles | هناك سرير لطيف بانتظارك فى الفندق رقم 12. |
General, estava à sua espera. Estes ovos não estão bem maduros. | Open Subtitles | حضرة اللواء، كنت بانتظارك هذا البيض ليس ناضجاً فعلاً |
Há um bife suculento à sua espera. | Open Subtitles | تحرك و كأن بانتظارك شريحة لحم كبيرة بانتظارك و بعض المربيات |
O seu pai e os convidados estão à sua espera no salão. | Open Subtitles | والدك يتوقع مجيئك ينتظرك في قاعة الاستراحة مع ضيوفه |
Desculpe, doutor, mas o seu irmão está à sua espera no seu gabinete. | Open Subtitles | أعتذر أيها الدكتور، لكن أخوك ينتظرك في المكتب |
Senhora Langford, está um jovem à sua espera na cozinha. | Open Subtitles | سيدة لانجفورد ، هناك شاب ينتظرك في المطبخ |
Estão à sua espera na sala 102. Ao fundo do corredor à direita. | Open Subtitles | هم بإنتظارك في الغرفة 102, بإتجاه القاعة, و إلى اليمين |
-A biblioteca. Vamos a caminho. -Ficamos à sua espera. | Open Subtitles | ـ المكتبة، نحن في طريقنا ـ سوف نكون بإنتظارك |
O senhor anda por todo o lado, não anda, tenente? Estava à sua espera, entrei aqui e fui espreitar a sala escura... | Open Subtitles | أبلغيني فوراَ بدأت تتمشى في المنزل كنت أنتظرك عندما جئت هنا |
Sargento, está alguém à sua espera lá em baixo. | Open Subtitles | ايها الرقيب.. احدهم في انتظارك في الطابق السفلي |
E tem estado à sua espera, desde então. | Open Subtitles | وإنّها كانت تنتظرك أكثر من أيّ وقتٌ مضى. |
Desculpe... Eles estão à sua espera. | Open Subtitles | أستسمحك عذرا سيدي إنهم ينتظرونك في الطابق العلوي |
Olá, comparsa. Estávamos à sua espera ontem à noite. | Open Subtitles | مرحباً يا شريك كنا ننتظرك ليلة البارحة |
Não, não está ninguém à sua espera. Já não é professora. | Open Subtitles | لايوجد أحد ينتظركِ أنتِ لستِ مدرسة الآن |
Senhora Mortdecai, o duque está à sua espera. | Open Subtitles | أهلا يا سيدة موردكاي الدوق يتوقع قدومك |
Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
"Menina, estive à sua espera o dia todo." Eu olhei pra cima e disse, desculpe-me sr. guarda. | Open Subtitles | "لقد كنت أنتظركِ طوال اليوم .. لذا نظرت إليه وقلت " آسف أيها الضابط |
Entre. O chefe estado à sua espera. | Open Subtitles | تفضّل بالدخول الزعيم كان منتظرك |
Estão à sua espera no Hotel Miramount Abrahama, como convidada importante do Congresso Futurista. | Open Subtitles | ينتظرونكِ في فندق إبراهاما ميراماونت, كضيف شرف في المؤتمر المستقبلي. |