"à tentação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإغراء
        
    • للإغواء
        
    • الاغراء
        
    A agitação e as preocupações do dia podem enfraquecer a força de vontade abrindo a porta à tentação. Open Subtitles الضغط ، والقلق الذي تواجهونه يوميا يمكن أن يؤدي إلى إضعاف العزيمة لـ أفتح باب الإغراء
    Quando soube que os outros vinham, não resisti à tentação. Open Subtitles حين علمت أن الآخرين قادمون, لم أستطع مقاومة الإغراء
    Mas será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de seguirem os vossos semelhantes? TED لكن هل ستتمكنون من مقاومة الإغراء في تعقب صاحبك ؟
    Dão-nos sempre uma escolha, senhoras e senhores, percorrer o caminho justo e certo ou sucumbir à tentação. Open Subtitles دائما نُعطي خيارأً, ايها السيدات و الساده إما أن نمشي في طريق الاستقامه و الصدق, أم نستسلم للإغواء
    Falas de purificação, de lavar as almas da nossa família, e no entanto cedeste à tentação em vez de manteres os teus princípios. Open Subtitles تتحدثين عن التطهير وتنقية أرواح أسرتنا ورغم ذلك تستسلمين للإغواء عوض التمسك بمبادئك؟
    Agora que pode, não resiste à tentação de o fazer. Open Subtitles الآن بما انه يملك القوة فلن يكون قادرا ليقاوم الاغراء ليستخدمها
    A outra razão que dificulta resistir à tentação é porque se trata de uma batalha desigual entre o eu presente e o eu futuro. TED والسبب الآخر لكون من الصعوبة بمكان مقاومة الاغراء لأنها معركة غير متكافئة بين الذات\النفس الحاضرة والذات\النفس المستقبلية.
    Outros, claro, esperam. Eles resistem à tentação. Eles adiam o agora para mais tarde. TED إنهم يقاومون الإغراء. ويؤجلون ما يريدون الان لما بعد.
    Não se podia resistir à tentação de entrar nesse mundo. Open Subtitles الإغراء لتكون جزء من ذلك كان الى حد بعيد, قوى جدآ للمقاومة
    Entregam os corpos à tentação e à destruição de drogas, álcool e sexo pré-matrimonial. Open Subtitles إنهم مُستسلمون إلى الإغراء و دمار المخدّرات و الكحول و الجنس
    Francamente, porque se há-de resistir à tentação? Open Subtitles بصراحة .. لماذا يقاوم الإغراء ؟ لأي سبب ؟
    A ganância levará os homens em busca das pedras, mas se um humano as reunir antes de ti, não conseguirá resistir à tentação e reinarão no mundo a fome e a guerra, levando à destruição total da Terra. Open Subtitles سيدفع الجشع بالآخرين للبحث عن الحجارة لكن إن تمكن بشري من جمعها قبلك لن يتمكنوا من مقاومة الإغراء
    Só me quero certificar de que vocês são fortes para resistir à tentação. Open Subtitles فقط أردت التأكد أنكم أقوياء بما يكفي لكي تتغلبوا على الإغراء
    Mas depois fui sendo capaz de... resistir à tentação de dizer algo. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّه باستطاعتي مقاومة الإغراء لقول شيء
    Deixámo-nos levar. Cedemos à tentação. Open Subtitles كنا , كنا مرتبكين إستسلمنا للإغواء
    Compreendo que seja bom ter um famoso a entrar na vossa corrida, mas resistam à tentação e reduzam a cobertura dos média. Open Subtitles انا مدرك لحجم الابتكار الذى يحقق دخول اغلب المشاهير لسباقكم الصغير ولكن يرجى مقاومة الاغراء والحفاظ على تغطية وسائل الإعلام إلى الحد الأدنى. شكرا لك.
    Mas passados uns anos, não resistiu à tentação. Open Subtitles لكن بعد فترة جذبها الاغراء
    cedíamos à tentação. Open Subtitles . إستسلمنا فيها أمام الاغراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more