"à volta do sol" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حول الشمس
        
    Fazemos passagens rasantes, efeitos de funda, nos quais passamos por um planeta a muito baixa altitude, alguns milhares de quilómetros, e adquire-se a velocidade desse planeta à volta do Sol, de graça. TED نحلّق باستخدام الجاذبية: حيث نطير بالقرب من أحد الكواكب على ارتفاع منخفض جدًا، بضعة آلاف من الكيلومترات، ثم نكتسب سرعة دوران ذلك الكوكب حول الشمس من دون استهلاك للطاقة.
    Cada um deles foi fotografado, catalogado e o seu caminho à volta do Sol está determinado. TED وقد تم تصوير وتصنيف كل واحد منها وتحديد مساره حول الشمس أيضًا.
    Ela não se encontra na chamada zona habitável tradicional, esta área à volta do Sol. TED إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس.
    Depois, usou essas luas para acompanhar o percurso de Júpiter e descobriu que Júpiter também não girava à volta da Terra, mas girava à volta do Sol. TED وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس.
    Portanto, a cor da pele é pouco mais do que uma característica adaptativa para vivermos num calhau que anda à volta do Sol. TED لذلك، البشرة هي أكثر قليلاً من مجرد سمة تكيّف للعيش في كوكب يدور حول الشمس.
    Imaginem uma Terra pequenina, a andar à volta do Sol. TED نعم؟ تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس.
    O Herbert Van Meer foi um astrofísico Holandês que pressupôs a ideia de uma Terra paralela que rodava à volta do Sol no mesmo período de tempo, mas girando sobre o seu eixo um pouco mais rápido. Open Subtitles هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية
    Uh, bem...uh, A-Acho que é um pouco diferente em cada planeta, ...mas um ano é basicamente o tempo que o globo demora a completar uma órbita à volta do Sol. Open Subtitles أظن انها ستكون مختلفة حسب الكواكب لكن السنة اساسا هي الوقت حتى الكوكب يكمل دورة واحدة حول الشمس
    Se este cometa mantiver a sua rota actual à volta do Sol, por volta do dia 16 de Agosto, mais ou menos daqui a um ano, podemos ter um impacto. Open Subtitles لو استمر هذا المذنب فى مساره حول الشمس واستمر فى اتجاهه الحالى فى وقتاً ما فى 16 أغسطس العام القادم
    Declaro verdadeiramente que a Terra gira à volta do Sol e não ao contrário. Open Subtitles حقاً أعلن أن الأرض تدور حول الشمس وليس العكس
    Quer isso dizer que há muitos objectos, pequenos planetas, movendo-se à volta do Sol em órbitas. Open Subtitles وهى تقول هناك الكثير من الأجسام ،كواكب صغيرة تتحرّك فى مدارات حول الشمس
    Também, disseram eles que um astrónomo diz que a Terra não se move em circulos à volta do Sol... mas por todo o lado. Open Subtitles وقالوا قولاً فلكياً ايضاً بأن الارض لاتدور حول الشمس
    Onde o Galileu expôs as suas teorias, sobre a Terra girar à volta do Sol. Open Subtitles وضع جاليليو نظرياته حول أن الأرض تدور حول الشمس. أجل , وقال
    Era só mais um planeta e, assim como eles... girava à volta do Sol. Open Subtitles انها فقط واحده من الكواكب و مثلهم تدور حول الشمس
    Um dia, estas respostas podem ser tão óbvio para nós, como o facto de sabermos que a Terra orbita à volta do Sol, ou, talvez, tão ridículas como uma torre de tartarugas. Open Subtitles لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا كوضوح دوران الأرض حول الشمس أو سخيفة كسخف برج من السلاحف
    A gravidade puxa os planetas para o Sol, mas por causa do momento orbital, eles continuam a mover-se à volta do Sol, nunca caindo nele. Open Subtitles تقوم الجاذبية بسحب الكواكب نحو الشمس ولكن بسبب عزمها الدائري تبقي على حركتها حول الشمس ولا تسقط داخلها
    Se for pouco inclinado, vamos rebater na atmosfera e entraremos em órbita à volta do Sol. Open Subtitles إن كانت ضئيلة جداً، سنرتد من الغلاف الجوي وندور في مسار حول الشمس.
    "Mas porque é que a Terra anda à volta do Sol?" TED لكن لماذا تدور الأرض حول الشمس ؟
    A velha Terra prepara-se para começar mais uma viagem à volta do Sol. Open Subtitles "الأب العجوز كوكب الارض يريد بدء دورة جديدة حول الشمس"
    Funciona segundo os mesmos princípios que mantêm a terra a girar à volta do Sol e que o impede de voar para fora da terra para as profundezas geladas do espaço onde morreriam como um miserável Schwein. Open Subtitles انها تملك نفس الفكرة دوران الرض حول الشمس والتي تمنع طيرانك من على الارض في الفضاء البارد حيث ستموت ك"شواين" البائس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more