"áfrica do sul e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجنوب أفريقيا
        
    • جنوب أفريقيا
        
    • جنوب إفريقيا
        
    Países como a Alemanha e a África do Sul e, claro, o Ruanda, sentiram necessidade de construir memoriais para refletir sobre as atrocidades do seu passado, a fim de curar a psique nacional. TED فدول مثل دولة ألمانيا وجنوب أفريقيا وبالطبع، دولة رواندا اعتبروا أنه من الضروري بناء النصب التذكارية ليعسكوا الأعمال الوحشية لماضيهم لكي يعالجوا روحهم الوطنية
    Ela já morou em três países diferentes: Zimbabué, África do Sul e Grã-Bretanha, e por isso, foi influenciada por uma multitude de camadas de comunidades e culturas, desde LGBT até eco, xhosa, emo e culturas britânicas. TED لقد عاشت في ثلاث دول مختلفة : زيمبابوي وجنوب أفريقيا وبريطانيا، وبالتالي تأثرَت بالعديد من الطبقات والمجتمعات والثقافات، بدءًا بمجتمع المثليين ومرورا بحماة البيئة وال"كوسيون" والإيمو والثقافات البريطانية.
    A partir daí, decidi ir para a África do Sul e estudar a evolução do Homem. TED منذ تلك اللحظة، كنت مصممة على الذهاب إلى جنوب أفريقيا ودراسة التطور البشري.
    Imaginem quantos milhões de vidas poderíamos salvar se a máquina do Moses estivesse em lugares como Newark, New Jersey, África do Sul e Índia, com compaixão em vez de vontade de lucrar. TED تخيلوا كم مليون حياة سننقذها لو أن ماكينة موسى كانت في أماكن مثل مدينة نيوارك، بولاية نيوجيرسي، وفي جنوب أفريقيا وفي الهند، بدوافع الرحمة والعطف بدلًا من الربح المادي.
    Uma fica na África do Sul, e ainda está em funcionamento. Open Subtitles أحدهما في جنوب إفريقيا ولكنه لا زال مشتغلا
    Metade do mundo, incluindo a Rússia, a África do Sul e a maior parte dos EUA, regulamenta a prostituição criminalizando todos os envolvidos. TED نصف العالم، بما في ذلك روسيا، جنوب إفريقيا ومعظم الولايات المتحدة، يُنظمون العمل في تجارة الجنس بجعل كل من يشارك فيها مجرما.
    O seu Biko constrói uma muralha de ódio negro na África do Sul, e combatê-lo-ei, enquanto aqui estiver. Open Subtitles رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي
    Desde que voltou, são-nos pedidas muitas coisas, são-me pedidas, como o Afeganistão e a África do Sul e o futuro da minha filha, Open Subtitles .منذُ أن عدت .هُنالك الكثير يُطلب مننا مثل أفغانستان, جنوب أفريقيا
    Nós já estamos a ver exemplos positivos na África do Sul e no Quénia, e as organizações, como o Conselho Africano de Acreditação e Credibilidade que está a fiscalizar as organizações religiosas e a certificar que elas obedecem aos padrões bíblicos de gestão. TED ونحن نرى بالفعل أمثلة إيجابية في جنوب أفريقيا وكينيا، والمؤسـسات، مثل مجلس أفريقيا للاعتماد والمساءلة الذي يقوم بالتحقق من المؤسـسات الدينية والتأكد أنها تلتزم بالمعايير الإنجيلية للإشراف
    Mas, igualmente importante, é que ela é a sede dos escritórios de quase todas as empresas multinacionais que investem diretamente na África do Sul e em todo o continente africano. TED ولكن بنفس القدر من الأهمية، فهي موطن لمكاتب تقريبا لكل شركة متعددة الجنسيات التي تستثمر مباشرة في جنوب أفريقيا أو فعلياً، في كامل القارة الأفريقية.
    Sabem, estivemos recentemente na África do Sul, e não podemos ir à África do Sul sem pensarmos em Mandela, preso durante 27 anos. TED أتعلمون لقد كنا في جنوب أفريقيا , ولايمكنك الذهاب الى جنوب أفريقا .. دون أن تفكر في السنوات ال 27 التي قضاها مانديلا في السجن
    Podem perguntar às acompanhantes de luxo de Nova Iorque, trabalhadoras de bordel no Camboja, de rua na África do Sul e a todas as raparigas do quadro no meu último emprego no Soho, e elas dirão todas o mesmo. TED يمكنك أن تسأل المرافقات عاليات التكلفة في مدينة نيويورك، عمال المواخير في كمبوديا، والعاملين في الشوارع في جنوب إفريقيا وكل فتاة موجودة على القائمة في وظيفتي القديمة في سوهو، وسوف يقولون لكم جميعهم الشيء نفسه،
    Ele só paga um terço do custo da investigação feita na África do Sul, e vai receber o produto final. Open Subtitles إنه يستلم ثلث ما كان يستلمه في بحث "جنوب إفريقيا" و هو يحصل على منتجاٍ كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more