"ágil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رشيق
        
    • رشيقة
        
    • ذكيا
        
    • وبخفة
        
    • مرن
        
    • رشيقاً
        
    • مرِن
        
    • البرمجيات أجيل
        
    • خفيف الحركة
        
    • وسريع
        
    • ورشيق
        
    O criminoso que procuramos é amigável, ágil, entre os 30 e os 35 anos. Open Subtitles المجرم الذي نبحث عنه ودود رشيق, عمره بين 30 و 35
    Jack ser ágil, Jack não ter igual Jack saltar por cima do castiçal Open Subtitles جاك رشيق, جاك سريع جاك يقفز من فوق الشمعدان
    Pra descobrir que só consigo ser uma gordinha ágil. Open Subtitles أعي أنني رشيقة رائعة, لكن بدون رجل حولي
    O herói ágil já lá está. Open Subtitles البطل ذكيا هناك بالفعل.
    Rápida e ágil. Open Subtitles بسرعة وبخفة ، بسرعة وبخفة
    Ouvi histórias de loucos sobre ele. É demasiado ágil. Open Subtitles سمعت بعض القصص المجنونة عن هذا-الفتى انه مرن جدا
    Oh,ultimamente está tranqüilo, e agradeço Deus por isso, não sou tão ágil para passar por cima de barricadas! Open Subtitles الوضع هادئ مؤخراً الحمدلله على هذا لست رشيقاً بما يكفي لتسلق الحواجز
    Sinto-me perfeitamente ágil, nunca me senti mais novo. Open Subtitles أشعر وكأنني رشيق بشكل تام. لم أشعـر بأنني أضغر سنا قط.
    E avançar sem medo uns cem metros, pois eu sou bastante ágil debaixo de água. Open Subtitles يمكنني السباحة لحوالي 100 متر. أنا رشيق جدا تحت الماء.
    Podemos dizer que sou bastante ágil. Open Subtitles حسناً، أظن أنكِ تستطيعين القول أني رشيق للغاية
    Na categoria "up" estão coisas como ser divertido, ser fresco como o Fresh Prince, contemporâneo, aventureiro, moderno ou ousado como o Errol Flynn, ligeiro ou ágil, profano, dominador, mágico ou místico como Gandalf. TED لعوب، حيوي طازج مثل الأميرة الطازجة، المعاصرة ، والمغامرة، منفعل أو جريئ مثل ايرول فلين، أو ذكي أم رشيق ، دنيء، الاستبداد، سحري أو غامض مثل غاندلف
    Só queria mostrar para você como estou ágil. Open Subtitles كنت أحاول أن أثبت لك كم أنا رشيق
    Compacto, ágil, e com plenos estímulos sensoriais. Open Subtitles مدمج رشيق مع كل المدخلات الحسيه
    Se quero apanhar a minha presa, tenho de ser ágil. Open Subtitles ، إذا أردت الإمساك بفريستي فيجب أن أكون ذكية و رشيقة
    Mas é tão ágil que consegue fugir dos monstros caçadores da vegetação rasteira. Open Subtitles ولكنها رشيقة جدا حيث بإمكانها الهرب من الوحوش الصائدة بين الشجيرات
    É ágil nos percursos longos, mas desequilibra-se um pouco em terrenos duros. Open Subtitles إنها رشيقة جدا ,لكنها ترتد على الأرض الجافة
    Rápida e ágil. Open Subtitles بسرعة وبخفة بسرعة وبخفة
    Tens de ser mais ágil. E mais rápido. Percebes? Open Subtitles يجب أ، تكون مرن وسريع .أتفهم
    O peixe-ósseo não é muito ágil. Open Subtitles السّمك الحجريّ السّام، ليس سريعاً جداً أو رشيقاً
    Usamos o Kickstarter. Podíamos não ter planeado isto tudo, mas tendo uma bússola forte, acabámos por chegar onde queríamos. É muito similar ao desenvolvimento ágil de "software". Esta ideia de bússolas é muito importante. TED لم نكن لنستطيع التخطيط لكل شيء ولكن بامتلاكنا لبوصلة قوية، وصلنا في نهاية المطاف إلى أين سنذهب وفي نظري هذا مماثل لتطوير البرمجيات أجيل ولكن هذه الفكرة عن البوصلات مهمة جدا.
    Pareces-me muito ágil apesar do que tens passado, velho amigo. Open Subtitles حسناً، تبدو خفيف الحركة ،بالنسبة لما مررت به يا صديقي القديم
    Precisava de um escocês alto e forte e que seja ágil com uma espada. Open Subtitles و بأمكاني الاستفاده من رجل أسكتلندي طويل وقوي وسريع بالسيف
    Com nome de um animal poderoso e ágil, qualidades que também procuramos num automóvel. Open Subtitles سميت باسم حيوان قوي للغاية ورشيق والجودة أيضا نبحث عنها في السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more