"água líquida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الماء السائل
        
    • ماء سائل
        
    • بالماء السائل
        
    • مياه سائلة
        
    Pensamos que três dos planetas têm a temperatura certa para água líquida. TED ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل.
    O vapor ocupa mil vezes mais volume do que a água líquida, por isso, o edifício de contenção é muito maior do que o tamanho do reator. TED يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل.
    Para que um planeta tenha água líquida à superfície, são importantes três coisas. TED هنالك ثلاثة عوامل ضرورية كي يوجد الماء السائل على سطح كوكب ما.
    Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    Se a água líquida a 300º C perde pressão, de repente, não se mantém líquida, transforma-se logo em vapor. TED إذا كان هناك ماء سائل بدرجة 300 مئوية وقمنا فجأة بإزالة الضغط عن الماء، فإنه لن يبقى سائلاً لفترة طويلة بل سيتحول إلى بخار.
    Neste caso, teríamos uma atmosfera espessa de vapor, por cima de um oceano, não de água líquida, mas de uma forma exótica de água, um superfluido — nem gás, nem líquido. TED وفي هذه الحالة, ستكون في جوّه طبقة سميكة من البخار بدلاً من تواجد المحيط المعروف لدينا ليس بالماء السائل ولكن في حالة غريبة, فائق الميوعة ليس قريبا من الغاز وليس قريبا من السائل
    Possivelmente, temos água líquida, materiais orgânicos e calor excessivo. TED إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة.
    Pode haver micróbios em Europa, uma lua de Júpiter, onde poderá haver um oceano de água líquida por baixo da crosta de gelo. TED ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة.
    E o radar revelou uma vasta fonte de água líquida escondida debaixo da minha colega Olivia, sete andares por baixo dos pés dela. TED والرادار قد كشف بركةً كبيرة من الماء السائل. مخفيةً تحت زميلتي أوليفيا, سبعة قصص تحت قدميها
    Toda a vida na Terra depende de água líquida, coisa que não existe na superfície de Titã. Open Subtitles تعتمِد جميع الحياة في الأرض على الماء السائل
    Nalguns desses planetas, o oxigénio que tinha sido criado na primeira geração de estrelas pode reagir com o hidrogénio para formar água, água líquida à superfície. TED و على بعض هذه الكواكب، الأكسجين الذى تم خلقه فى هذا الجيل الأول من النجوم امكنه ان يندمج مع الهيدروجين ليكون الماء، الماء السائل على السطح.
    E nessa altura, há dois anos, mencionei que estávamos a especular que esses jactos poderiam de facto ser geiseres, em erupção a partir de bolsas ou câmaras de água líquida abaixo da superfície. Mas não tínhamos a certeza absoluta. TED وفي ذلك الوقت منذ عامين ذكرت أننا نتوقع أن تلك النافثات قد تكون في الواقع ينابيع ساخنة تتفجر من فجوات أو حجرات من الماء السائل تحت السطح ولكننا لم نكن متأكدين
    E os minúsculos cristais de água aqui agora parecem a todo o mundo como pingos congelados de água salgada. O que é uma descoberta que sugere que não só os jactos surgem de bolsas de água líquida, mas que essa água líquida está em contacto com rocha. TED وبلورات الماء الصغيرة هنا الآن تبدو للعالم أجمع كأنها قطرات مجمدة من ماء مالح وهو اكتشاف يوحي أن النافثات لا تأتي فحسب من فجوات من الماء السائل ولكن أن هذا الماء السائل يلامس أحجارا
    Isso, por si só, é fascinante e bonito. Pensamos que o mecanismo que alimenta essas fontes requer a existência de lagos de água líquida sob a superfície desta lua. TED هذه الصورة بحد ذاتها غاية في الجمال و لكن نحن نعتقد أن الطريقة التي تحتاجها هذه الينابيع لكي تصعد للسطح تتطلب وجود بحيرات من الماء السائل تحت سطح هذا القمر
    Outros corpos do sistema solar podem conter água líquida em abundância mais até do que a Terra, mas está presa debaixo de uma camada de gelo e por isso torna-se difícil chegar até ela é difícil até mesmo descobrir se existe vida lá. TED هناك أجسام أخرى في النظام الشمسي ربما تحتوي على ماء سائل وفير، ربما أكثر من الأرض، ولكنه منحصر تحت قشرة متجمدة؛ ولذا يصعب الوصول إليه، ويصعب الحصول عليه، ويصعب حتى الكشف عما لو أنه توجد حياة هنالك.
    A atmosfera não pode ser grande demais, espessa demais, quente demais, porque acabaria por ficar quente demais como Vénus e assim não pode haver água líquida. TED لا ينبغي أن يكون لديك مناخ شديد الكثافة أو السُمك أو الحرارة؛ فحينها سينتهي بك الأمر لأن تكون حارًا للغاية مثل الزهرة، ولن يمكنك الحصول على ماء سائل.
    Existem apenas três corpos para considerar no nosso sistema no que se refere a água líquida na superfície de um planeta, e por ordem de distância do Sol são: Vénus, Terra e Marte. TED هناك ثلاثة أجسام فقط في مجموعتنا الشمسية يمكننا أن نفكر فيها فيما يخص تواجد ماء سائل على سطح كوكب، وهم -بالترتيب حسب المسافة من الشمس-: الزهرة، الأرض، والمريخ.
    Gelo e rocha, ar e água líquida. Open Subtitles جليد وصخور، هواء و ماء سائل.
    É água líquida. TED إنها مياه سائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more