"árabes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العربية
        
    • العرب
        
    • عرب
        
    • للعرب
        
    • العربي
        
    • عربي
        
    • عربا
        
    • عربى
        
    • العربيات
        
    • بالعرب
        
    • عربيه
        
    • العربيّة
        
    Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. TED وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها.
    Quero-os longe dos países árabes. A Mossad e o exército tratam deles. Open Subtitles يجب ان نبتعد عن البلاد العربية الموساد و الجيش سيتولون امرهم
    O povo egípcio e muitos outros árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao governo. TED الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة.
    Os árabes salvavam os judeus. Os judeus salvavam os árabes. TED فقد أنقذ بعض العرب اليهود و بعض اليهود العرب
    Ao crescer, só havia seis árabes na minha vila e eram todos da minha família. TED خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي، وكانوا كلهم أفراد عائلتي.
    Não tenho amigos árabes! Não quero ter amigos árabes! Open Subtitles ليس لدى اصدقاء عرب لا اريد اصدقاء عرب
    É uma boneca. Venderia a minha mãe aos árabes em troca ela. Open Subtitles انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها
    Este é o drama deste mundo que muitos chamam globalizado, é que a Ásia, os países árabes e a América Latina estão muito mais avançados em saúde, instrução, e recursos humanos, do que estão economicamente. TED و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني, أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي.
    Mas não há muitos empregos para doutorados em Estudos árabes. Open Subtitles لكن المناصب قليلة، لمن يحمل دكتوراه في الدراسات العربية.
    Os povos árabes revoltaram-se contra os seus ditadores. TED فالجموع العربية بدأت تثور ضد ديكتاتوريها
    Então fui ver Amr Moussa na Liga dos Estados árabes. TED حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية
    Então, após a análise de pilhas de informação, o que descobrimos foi o seguinte: O desemprego e a pobreza só por si não conduziram às revoltas árabes de 2011. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    Onde os agentes se vestiram de árabes e tentaram subornar o congressista? Open Subtitles عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟
    São todas árabes porque os árabes trouxeram imensos alimentos para a Europa. Open Subtitles إنها عربية، حيث أحضر العرب أعداداً ضخمة من محاصيل الطعام لأوروبا.
    Esses árabes acreditam que ao matar-nos, vão para o paraíso. Open Subtitles و أولئك العرب يظنون أنّهم إذا قتلونا سيذهبون للجنّة.
    Uma sala que poucas pessoas viram, para além de Sheiks árabes e outros potenciais clientes estrangeiros de olhos bem atentos ao chão. Open Subtitles غرفة يوجد بها بضعة أشخاص، بالإضافة إلى بعض الشيوخ العرب وعملاء أجانب محتملين لم يلتقوا مع بعضهم البعض من قبل
    Aqui, não somos nem haritas, nem howeitat nem de outra tribo, mas árabes membros do Conselho Árabe que agem em nome do Príncipe Feisal! Open Subtitles نحن هنا لسنا حارث او حويتات او اى قبيلة اخرى،نحن عرب
    Judias, mulheres árabes... até a esposa de um chinês... desde que consiga usar salto alto. Open Subtitles نساء عرب حتى نساء صينيات إن كان بإمكانها إرتداء كعب عالي
    Nós estamos tentando apanhá-los. Mas tudo o que sabemos é que têm agentes árabes. Open Subtitles يبدو أننا نلعب الأستغماية كل ما نعرفه أنهم عملاء عرب
    É um boémio, mas consegue vender bosta de camelo aos árabes. Open Subtitles حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب
    O curador tinha apenas uma condição: Eu tinha que usar os caracteres árabes no meu trabalho artístico. TED كان للقيم شرط واحد فقط: كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني.
    Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita. Open Subtitles , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه
    Estes homens são Templários. Eles mataram árabes. Open Subtitles هؤلاء الرجال من فرسان المعبد لقد قتلوا عربا
    Uma estimativa é que cerca de 15.000 soldados árabes e civis foram mortos. Open Subtitles هناك تخمين واحد أن حوالى 15 الف جندي عربى ومدني قتلوا
    As mulheres árabes gostam de presentes quando fazem compras. Open Subtitles النساء العربيات يتوقعن هدايا , عندما يشترون شيئًا
    O meu pai conheceu-a em Marrocos e ela é doida por árabes. Open Subtitles تعرّف عليها والدي في المغرب وقد كانت مفتونة للغاية بالعرب.
    Encontrei um pedaço de papel com letras árabes no bolso das calças. Open Subtitles لقد عثرت على ورقه عليها أحرف عربيه فى جيب بنطاله
    60 anos atrás, propagandistas árabes gabavam-se de que eles empurrariam os judeus para o Mediterrâneo. Open Subtitles الدعاية العربيّة قبل 60 عاماً إفتخرت بإنها ستدفع اليهود إلى البحر المتوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more