e tirou fotografias esplendidas ás pessoas msmo sem as conhecer. | Open Subtitles | و أَخذ صور عظيمة للناس بدون حتى ان يعلموا |
Supõe que ficas, dizes ás pessoas que arranjaste o dinheiro onde? | Open Subtitles | ...حسناً إفترض أنك بقيت ماذا ستقول للناس عن مصدر المال؟ |
Epá eu faço um favor ás pessoas matando alguns. Eles estão por aí aos montes. | Open Subtitles | لا انا أقدم للناس خدمة بإصطياد الأرانب فهم موجودين دائما هنا وهناك |
Mas se tu podes dizer olá ás pessoas com quem vives, porque não a casas? | Open Subtitles | يمكنك ان تقول مرحباً للناس الذين تعيش معهم اذن لما لا للبيوت ؟ |
E se não me deixasse em paz ia usá-las contra ela, mostrava ás pessoas onde trabalhava, ou mostrá-las à mãe. | Open Subtitles | ولو لم تتوقف كنت ساستعملها ضدها كنت سأريهم للناس فى العمل او لامها |
É mais difícil do que pensas, às vezes. O que contar ás pessoas e quando. | Open Subtitles | الأمر أصعب مما تظنين, في بعض الأحيان, ما الذي ستقولينه للناس, و متى |
Tens sorte de eu estar aqui para de alguma maneira explicar isso ás pessoas. Percebes isso? | Open Subtitles | أنت محظوظ أني هنا لتفسير هذا للناس بطريقة ما ، أتلاحظ هذا ؟ |
E o que temos a dizer ás pessoas que fazem perder o nosso tempo? A gente diz... | Open Subtitles | وماذا نقُول للناس التي تُضيع وقتنا الثمين ؟ |
Deixe que as bombas explodam o que vão dizer ás pessoas? | Open Subtitles | حقاً. من سوضح للناس هجمات القنابل بعد ذلك |
Até mesmo fazer com que aconteçam coisas ás pessoas. | Open Subtitles | ليجعل الأشياء تحدث للناس بصورة سيئة |
O Deputado James fez promessas ás pessoas. | Open Subtitles | لقد قدم عضو الكونجرس " جايمس " الوعود للناس |
Eu já vi o que aquele tipo de dinheiro faz ás pessoas, e... | Open Subtitles | ورأيت مايفعله المال للناس |
Eu faço coisas horríveis ás pessoas. | Open Subtitles | انا افعل اسوء الاشياء للناس |