"é a ideia de que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو فكرة أنّك
        
    • هي فكرة
        
    A única coisa que me assusta é a ideia de que não confiam em mim. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يخيفني هو فكرة أنّك لا تثق بي
    A única coisa que me assusta é a ideia de que não confiam em mim. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يخيفني هو فكرة أنّك لا تثق بي
    Penso que uma das hipóteses que surge duma análise superficial dos dados é a ideia de que as sociedades polarizadas são muito menos tolerantes quanto à globalização. TED ولكن إحدى الفرضيات التي أظن أنها تبرز من نظرة خاطفة على تلك البيانات هي فكرة أن المجتمعات المستقطبة تعتبر الأقل تسامحاً تجاه العولمة.
    Uma das cosas que eu quase não consigo conceber, é a ideia de que as notícias nacionais ainda não se aperceberam disto. Isto é a devastação de um dos mais importantes ecossistemas do Norte da América. TED من الأشياء التي لا أستطيع تصوّرها تقريبا هي فكرة أن وسائل الإعلام الإخبارية الوطنية لم تتحدث أبدا عن هذا، وهذا عبارة عن تدمير لأحد أهم النظم البيئية في أمريكا الشمالية.
    Teoria do Caos é a ideia de que todas as acções têm consequências. Open Subtitles نظرية فوضى هي فكرة كلّ الأعمال لها النتائج...
    A crise dos rapazes é a ideia de que os rapazes muito novos, não se sabe porquê, estão a ter piores resultados na escola do que as raparigas. Há várias teorias para isso. TED الآن أزمة الولد هي فكرة أن الأولاد الصغار ، لأي سبب ، لا يحققون نتائج جيدة بالمقارنة بالبنات الصغيرات في المدرسة. ولبعض الناس نظريات حول ذلك .
    Isto é a ideia de que podemos estudar a entrada destes vírus nos seres humanos, o movimento destes agentes na passagem para os seres humanos; e, captando este momento, talvez possamos conseguir apanhá-los mais cedo. TED هذه هي فكرة أن نتمكن من دراسة هذا النوع من الأزيز من هذه الفيروسات إلى البشر، حركة هؤلاء الوسطاء إلى البشر، وعن طريق تجميد هذه اللحظة، قد نكون قادرين على الانتقال إلى حالة حيث يمكننا الامساك بهم في وقت مبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more