Mas... esta É a nossa oportunidade de voltar a ter dignidade nas nossas vidas. | Open Subtitles | و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا |
Sim, É a nossa oportunidade, não vás à maldita festa para o bebé. | Open Subtitles | نعم، هذه فرصتنا لذا، لاتذهبي لحفلة الطفل اللعينة |
Não, o que quero dizer, é que quando ele está ocupado com alguém lá em cima, É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | كلا ما أقوله أنها عندما تكون مشغوله بشخص بالأعلى فتكون هذه فرصتنا |
Quero dizer, pudemos ir para o camião, e saímos daqui para fora É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | أعني ، يمكننا الوصول إلى الشاحنة يمكننا الخروج من هنا بحق الجحيم وهذه هي فرصتنا |
Esta É a nossa oportunidade para recuperar 1,8 milhões em ouro. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا لإسترجاع قرابة 1.8 مليون على شكل ذهب نادر |
Estão a trocar de turnos. É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | إنهم يغيرون دوريات الحراسة ، إنها فرصتنا. |
É a nossa oportunidade. Estás pronta para partir? | Open Subtitles | حسنٌ، هذه فرصتنا الآن أمستعدة لمبارحة هذا المكان؟ |
Esta É a nossa oportunidade de fazer o que nunca ninguém fez. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل. |
- Anda lá. É a nossa oportunidade de mostrar ao mundo que não somos aberrações. Mostrar que merecemos direitos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا |
Esta É a nossa oportunidade de nos divertirmos e não de ver um tipo sem cinto a comer uma sandes num estacionamento. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنحصل على المتعة ليس لمراقبة رجل لا يرتدي حزام في موقف السيارات و ياكل شطيرة |
Esta É a nossa oportunidade de refazer o mundo num lugar muito mais igualitário | TED | هذه فرصتنا لخلق عالم مليء بالمساواة. |
É a nossa oportunidade... de fazer História. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنصبح جزء من التاريخ |
Esta É a nossa oportunidade de realizar as nossas fantasias! | Open Subtitles | هذه فرصتنا لجعل كلّ تخيلاتنا تتحقّق |
É a nossa oportunidade. Deveríamos matá-lo agora. | Open Subtitles | هذه فرصتنا علينا التخلص منه الاَن |
Não vês que É a nossa oportunidade? Pedimos ao urso para mover a carroça e escapamos daqui! | Open Subtitles | هذه فرصتنا الدب سيساعدنا لنحرك العربه |
O Brandt estará em Paris durante alguns dias. Esta É a nossa oportunidade para causar impacto. | Open Subtitles | . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً |
Se a superestrutura for comprometida, esta É a nossa oportunidade de sobrevivermos. | Open Subtitles | إذا تعرض السياج للخطر هذه هي فرصتنا للبقاء |
Este foi o ano em que começaram. É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا. |
É excitante. Esta É a nossa oportunidade de mudar o futuro. | Open Subtitles | أنا متشوق هذه هي فرصتنا لتغيير المستقبل |
É a nossa oportunidade. Se tivermos sorte, o Polo irá buscá-lo. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا ، الآن إذا كنا محظوظين بولو" سيأتي ليدخله السجن" |
Eles vão dar uma festa na próxima semana. É a nossa oportunidade para entrarmos. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلة الأسبوع القادم، إنها فرصتنا لندخُل إلى هناك |
É a nossa oportunidade de apanhá-los a todos. | Open Subtitles | فهذه فرصتنا للقبضِ عليهم جميعاً. |