"é a nossa oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه فرصتنا
        
    • هي فرصتنا
        
    • إنها فرصتنا
        
    • فهذه فرصتنا
        
    Mas... esta É a nossa oportunidade de voltar a ter dignidade nas nossas vidas. Open Subtitles و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا
    Sim, É a nossa oportunidade, não vás à maldita festa para o bebé. Open Subtitles نعم، هذه فرصتنا لذا، لاتذهبي لحفلة الطفل اللعينة
    Não, o que quero dizer, é que quando ele está ocupado com alguém lá em cima, É a nossa oportunidade. Open Subtitles كلا ما أقوله أنها عندما تكون مشغوله بشخص بالأعلى فتكون هذه فرصتنا
    Quero dizer, pudemos ir para o camião, e saímos daqui para fora É a nossa oportunidade. Open Subtitles أعني ، يمكننا الوصول إلى الشاحنة يمكننا الخروج من هنا بحق الجحيم وهذه هي فرصتنا
    Esta É a nossa oportunidade para recuperar 1,8 milhões em ouro. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لإسترجاع قرابة 1.8 مليون على شكل ذهب نادر
    Estão a trocar de turnos. É a nossa oportunidade. Open Subtitles إنهم يغيرون دوريات الحراسة ، إنها فرصتنا.
    É a nossa oportunidade. Estás pronta para partir? Open Subtitles حسنٌ، هذه فرصتنا الآن أمستعدة لمبارحة هذا المكان؟
    Esta É a nossa oportunidade de fazer o que nunca ninguém fez. Open Subtitles هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل.
    - Anda lá. É a nossa oportunidade de mostrar ao mundo que não somos aberrações. Mostrar que merecemos direitos. Open Subtitles هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا
    Esta É a nossa oportunidade de nos divertirmos e não de ver um tipo sem cinto a comer uma sandes num estacionamento. Open Subtitles هذه فرصتنا لنحصل على المتعة ليس لمراقبة رجل لا يرتدي حزام في موقف السيارات و ياكل شطيرة
    Esta É a nossa oportunidade de refazer o mundo num lugar muito mais igualitário TED هذه فرصتنا لخلق عالم مليء بالمساواة.
    É a nossa oportunidade... de fazer História. Open Subtitles هذه فرصتنا لنصبح جزء من التاريخ
    Esta É a nossa oportunidade de realizar as nossas fantasias! Open Subtitles هذه فرصتنا لجعل كلّ تخيلاتنا تتحقّق
    É a nossa oportunidade. Deveríamos matá-lo agora. Open Subtitles هذه فرصتنا علينا التخلص منه الاَن
    Não vês que É a nossa oportunidade? Pedimos ao urso para mover a carroça e escapamos daqui! Open Subtitles هذه فرصتنا الدب سيساعدنا لنحرك العربه
    O Brandt estará em Paris durante alguns dias. Esta É a nossa oportunidade para causar impacto. Open Subtitles . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً
    Se a superestrutura for comprometida, esta É a nossa oportunidade de sobrevivermos. Open Subtitles إذا تعرض السياج للخطر هذه هي فرصتنا للبقاء
    Este foi o ano em que começaram. É a nossa oportunidade. Open Subtitles هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا.
    É excitante. Esta É a nossa oportunidade de mudar o futuro. Open Subtitles أنا متشوق هذه هي فرصتنا لتغيير المستقبل
    É a nossa oportunidade. Se tivermos sorte, o Polo irá buscá-lo. Open Subtitles هذه هي فرصتنا ، الآن إذا كنا محظوظين بولو" سيأتي ليدخله السجن"
    Eles vão dar uma festa na próxima semana. É a nossa oportunidade para entrarmos. Open Subtitles إنهم يقيمون حفلة الأسبوع القادم، إنها فرصتنا لندخُل إلى هناك
    É a nossa oportunidade de apanhá-los a todos. Open Subtitles فهذه فرصتنا للقبضِ عليهم جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more