"é assim que funciona" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا تسير الأمور
        
    • هكذا تجري الأمور
        
    • هكذا يسير الأمر
        
    • هذه هي الطريقة التي يعمل بها
        
    • هكذا يتم الأمر
        
    • هكذا يجري الأمر
        
    • تجري الأمور هكذا
        
    • هكذا تتم الأمور
        
    • وهكذا يسير الأمر
        
    • يسير الأمر هكذا
        
    • هكذا يعمل
        
    • هذا هو الحال
        
    • تلك هي الطريقة
        
    • تسير الأمور على هذا النحو
        
    • تسير الأمور هكذا
        
    É assim que funciona agora. É tudo política. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة
    Podemos ter altos e baixos, mas É assim que funciona. Open Subtitles ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور
    É assim que funciona, se eu quiser construir um grande cemitério. TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.
    É assim que funciona. Primeiro descobrimos o que é e depois pomo-lo bem. Open Subtitles نعم، هكذا يسير الأمر نشخص المرض أولاً ثم نعالجه
    É assim que funciona o sistema. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يعمل بها النظام
    Nós falamos, vocês ouvem. É assim que funciona. Open Subtitles نحن من يتحدث، وأنتم تنصتون هكذا يتم الأمر
    - Mas você está sempre a fumar. - É assim que funciona. Open Subtitles ـ لكنك تُدخن طوال الوقت ـ أجل ، هكذا يجري الأمر
    - Não É assim que funciona. Open Subtitles الاقتحام، وننهِ الأمر -لا تجري الأمور هكذا الآن
    É assim que funciona nesta cidade. Open Subtitles هكذا تتم الأمور في هذهِ البلدة
    Agora diga-me o seu nome. É assim que funciona. Open Subtitles الآن قل لي ما اسمك هكذا تسير الأمور
    Estou a usá-lo, você usa-me, É assim que funciona não é? Open Subtitles أنا أستغله وأنت تستغليني هكذا تسير الأمور. أليس كذلك؟
    Vais perceber, ou não. É assim que funciona. Open Subtitles ذلك ماتريدي ان يكون عليه , او لا تريدين هكذا تسير الأمور
    Eles não querem, não gostam, mas É assim que funciona. Open Subtitles لا يريدون أو يحبون ذلك لكن هكذا تجري الأمور
    Para pararmos a Rainha Má, tenho de morrer. É assim que funciona. Open Subtitles لإيقاف الملكة الشرّيرة يجب أنْ أموت، هكذا يسير الأمر
    Quando o mercado imobiliário muda... as taxas de juros também mudam, É assim que funciona. Open Subtitles عندمايتغيرسوقالإسكان... هذه هي معدلات الفائدة، هذه هي الطريقة التي يعمل بها.
    Então, não leva o caixote. É assim que funciona. Open Subtitles حسناً ، لن تحصل علي الصندوق هكذا يتم الأمر
    - É assim que funciona. Open Subtitles -القيام بالإجراءات المكتبية، هكذا يجري الأمر
    É assim que funciona! Open Subtitles وهكذا يسير الأمر.
    Não É assim que funciona. Open Subtitles لا يسير الأمر هكذا
    É assim que funciona. É o que a culpa faz. Open Subtitles هكذا يعمل السرطان و ما يتسبب به الشعور بالذنب
    Com estes mexicanos É assim que funciona. Open Subtitles هذا هو الحال في المكسيك.
    É assim que funciona. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي تجري بها الأمور.
    Não É assim que funciona. TED لا تسير الأمور على هذا النحو.
    Tu pagas a alguém e ele faz o que tu mandas. Não É assim que funciona? Open Subtitles إذا دفعت لرجل فسيفعل لك ماترديه أليست تسير الأمور هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more