"é bom ter-te de volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الجيد عودتك
        
    • تسرني عودتك
        
    • تسعدني عودتك
        
    • من الرائع عودتك
        
    • مسرور بعودتك
        
    • تسرّني عودتكَ
        
    • إنه لمن الجيد عودتك
        
    • سعيدة بعودتك
        
    • سعيدٌ بعودتك
        
    • تسرّني عودتك
        
    • من الجيد أنك عدت
        
    Para mim não dá, mas É bom ter-te de volta, minha linda. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    Bem, nesse caso, também É bom ter-te de volta, Gracie. Open Subtitles في هذه الحالة ,من الجيد عودتك ثانية ايضا , جراسي
    É bom ter-te de volta, jovem Private. Open Subtitles تسرني عودتك بيننا أيها المجند الشاب
    De qualquer maneira, É bom ter-te de volta. Open Subtitles تسعدني عودتك بأية حال
    Bem, É bom ter-te de volta. Será? Open Subtitles ـ حسناً، إنه من الرائع عودتك ـ حقاً؟
    Há muito tempo que não te via. É bom ter-te de volta. Open Subtitles مر زمن طويل لم نراك مسرور بعودتك
    É bom ter-te de volta onde pertences. Open Subtitles تسرّني عودتكَ إلى ماتنتمي.
    É bom ter-te de volta, mano. Open Subtitles إنه لمن الجيد عودتك ، أخى
    Brian, sei que sentes falta da Jillian, mas É bom ter-te de volta. Open Subtitles براين , أعلم أنك تفتقد جيليان لكن من الجيد عودتك
    É bom ter-te de volta, pequeno tótó. Open Subtitles حسناً ، من الجيد عودتك سالماً أيها الأبله
    É bom ter-te de volta, Hotch. Open Subtitles من الجيد عودتك,هوتش العودة للعمل حسنة شكرا
    É bom ter-te de volta, soldado. Open Subtitles كولونيل وييفر مرحى من الجيد عودتك ايها الجندي
    É bom ter-te de volta, Quincy. Open Subtitles من الجيد عودتك الينا يا كوينسي
    É bom ter-te de volta. Open Subtitles من الجيد عودتك الي المنزل
    Temporariamente ou não, É bom ter-te de volta. Open Subtitles بشكل مؤقت أم لا، تسرني عودتك
    - Então. É bom ter-te de volta, Homer. Open Subtitles تسرني عودتك يا (هومر)
    É bom ter-te de volta. Open Subtitles تسرني عودتك
    É bom ter-te de volta, mas a nossa família está à beira de uma catástrofe, Daniel. Open Subtitles تسعدني عودتك ولكن عائلتنا على شفا كارثة مطلقة، (دانيال).
    É bom ter-te de volta, Luke. Open Subtitles "تسعدني عودتك "لوك
    É bom ter-te de volta, amigo. Não confio em si e nunca confiarei. Open Subtitles من الرائع عودتك يا صاح أنا لا أثق بك
    É bom ter-te de volta. Open Subtitles مسرور بعودتك. هيا، لنذهب.
    É bom ter-te de volta. Open Subtitles تسرّني عودتكَ...
    É bom ter-te de volta. Open Subtitles إنه لمن الجيد عودتك
    É bom ter-te de volta, amor. Open Subtitles سعيدة بعودتك يا عزيزتي
    É bom ter-te de volta, pai. Open Subtitles سعيدٌ بعودتك يا أبتي.
    É bom ter-te de volta, Roy. Sentimos a tua falta. Open Subtitles تسرّني عودتك يا (روي)، لقد افتقدناك.
    É bom ter-te de volta, jovem Cabo. Open Subtitles من الجيد أنك عدت أيها العريف اليافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more