"é bom ver que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الجيد أن أرى
        
    • من الجيد رؤية
        
    • من اللطيف أن
        
    • من اللطيف أنك
        
    • من اللطيف رؤيتكِ
        
    • من الرائع أن
        
    é bom ver que és capaz de ter alguma emoção. Open Subtitles من الجيد أن أرى أنكِ قادرة على إظهار بعض المشاعر
    Bill Atkinson. é bom ver que têm aqui jogadores de primeira. Open Subtitles أنا أشعر بالمِثل من الجيد أن أرى لديك بعض اللاعبين النشطاء
    é bom ver que o SNC está em questão. Open Subtitles من الجيد رؤية وكالة الخدمات السرية القومية تتدخل
    é bom ver que a equipa não mudou muito, Gibbs. Open Subtitles إنه من الجيد رؤية الفريق لم يتغير كثيرا، جيبس
    é bom ver que as miúdas se estão a dar bem. Open Subtitles من اللطيف أن نرى البنُيّات على تناغم جيد
    Obrigado. é bom ver que ainda tens os teus padrões. Open Subtitles شكراً، حسناً، من اللطيف أنك لا زلت محتفظة بمعاييرك
    é bom ver que ficou à vontade. Open Subtitles من اللطيف رؤيتكِ قد تصرفتِ كما لو كان المكان منزلكِ
    é bom ver que a imprensa está a entender bem, para variar. Open Subtitles من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير
    é bom ver que finalmente, realmente, fez deu entrada no Hotel Cortez. Open Subtitles من الجيد أن أرى أنك أخيرا,بحق تنزل في فندق كورتيز
    Bem... é bom ver que o vosso vai muito bem. Open Subtitles .... حسناً من الجيد أن أرى زواجكم يمضى على مايرام
    Bem, é bom ver que ainda não comeste o Javier pelo menos. Open Subtitles حسناً، من الجيد أن أرى أنك لم تأكل (خافيير) على الأقل
    é bom ver que as tuas responsabilidades fiscais não interferiram com a tua leitura. Open Subtitles من الجيد رؤية أن مسئولياتك المالية الجديدة لا تتداخل مع القراءة
    é bom ver que o sucesso e a fama não a mudaram. Open Subtitles من الجيد رؤية ان النجاح والشهرة لم تغيرها
    é bom ver que o rapaz ainda guarda o porto. Open Subtitles من الجيد رؤية ذلك البطل العجوز يحرس الميناء
    é bom ver que os rapazes têm alguém que os ama. Open Subtitles من اللطيف أن يحظى الأولاد بشخص يحبهم
    é bom ver que és capaz disso. Open Subtitles من اللطيف أن أرى أنّك قادر على ذلك.
    é bom ver que já não usas o boné com espelhos. Open Subtitles من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا
    é bom ver que, finalmente, estás a cortar o cordão umbilical do Adam. Open Subtitles من اللطيف رؤيتكِ تقطعين حبل (آدم) السريّ
    Bem, é bom ver que ainda brincas com bonecos. Open Subtitles حسناً، من الرائع أن أرى أنك ما زلت تلعب بالدمى.
    é bom ver que o velho rinoceronte ainda pode ficar surpreendido. Open Subtitles من الرائع أن نرى أنّه مازال بالإمكان مفاجأة الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more