Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. | TED | فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب. |
Tens medo da culpa, daquilo que ela é capaz de fazer. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من شعوركِ بالذنب ومما هو قادر على فعله |
Vossa Alteza é capaz de governar o vasto Sul. | Open Subtitles | إن سموكم قادر على حكم أراضي الجنوب الشاسعة |
Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. | TED | هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم. |
Tente compreender, se é capaz de compreender seja o que for. | Open Subtitles | فلتدركى ذلك هذا إن كنت قادرة على إدراك أى شئ |
O único problema é que o tracto gastrointestinal não é capaz de digerir o cabelo, por isso fica no intestino. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي، القناة الهضمية غير قادرة على هضم الشعر، لذلك فقط نوع من تجمع هناك في الأمعاء. |
Eu adoro o meu pai e acho que ele é capaz de muita coisa, mas não de matar. | Open Subtitles | أنا احب ابي و أعتقد انه قادر علي فعل الكثير من الاشياء لكن ليس القتل |
Ele é capaz de muitas coisas, mas estar em dois sítios ao mesmo tempo não é uma delas. | Open Subtitles | انه قادر على العديد من الاشياء لكن ليس بأمكانه ان يتواجد فى مكانين فى نفس الوقت |
Não está cá porque bebe de mais e não é capaz de assumir as responsabilidades deste cargo. | Open Subtitles | ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل |
Quem o levou é capaz de desligar essa rede de satélites completamente. | Open Subtitles | أياً كان من سرقها، فإنّه قادر على إغلاق تلك الشبكة تماماً. |
Ele é capaz de causar muitos dissabores a esta administração. | Open Subtitles | إنه قادر على التسبب في متاعب كبيرة لهذه الإدارة |
é capaz de interagir com os microtúbulos que crescem ou diminuem. | TED | انه قادر على التقولب مع النمو والاهتزاز للميكروتثبول. |
Está envolvido no crescimento dos microtúbulos, e é capaz de se ligar a eles transitoriamente. | TED | كما انه يتطور مع تطور الميكروتثبول. انه قادر على التموضع الزوجي |
O cogumelo, por sua vez, é capaz de tornar solúvel esta forma insolúvel e torná-la disponível para a planta. | TED | أمّا الفطر فهو قادر على تحليل هذه الحالة الغير قابلة للحلّ و جعلها متاحة للنّبتة لتستعملها. |
E ela não é capaz de fazer algo tão vil! | Open Subtitles | و هي ليست قادرة على فعل شيءٍ بهذه الدناءة |
E tenho de saber se é capaz de guardá-lo. | Open Subtitles | وعلي أن أتأكد أولاً أنكِ قادرة على صونه. |
E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais. | Open Subtitles | وانها قادرة على تكرار ذلك مع مجموعة متنوعة من مواد مختلفة. |
E é capaz de sentir e reagir a estímulos. | TED | وهي قادرة على استشعار محيطها والتفاعل معه. |
Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
Penso que a arquitetura é capaz de mudar este mundo e a vida das pessoas. | TED | أعتقد ان العمارة قادرة على تغيير هذا العالم ، وحياة الناس. |
Qualquer empresa que seja capaz de inovar é capaz de comprar um seguro para o futuro. | TED | وأي شركة قادرة على الابتكار قادرة فعليًا على تأمين المستقبل. |
Acha que ele é capaz de fazer uma coisa assim? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه قادر علي القيام بشيء مثل هذا؟ هذا العمل قاسي |