"é caro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكلفة
        
    • غالية
        
    • غالٍ
        
    • باهض الثمن
        
    • إنه غالي
        
    • إنها باهظة
        
    • إنه باهظ التكلفة
        
    • غالي الثمن
        
    • باهظ الثمن
        
    • هو غالي
        
    • مكلف للغاية
        
    • هذا مكلف
        
    • هذا مكلّف
        
    Eles evitam-no, porque é caro, mas é uma maneira de determinar a idade do vinho dentro da garrafa, sem terem de a abrir. Open Subtitles إنهم لا يحبون تشغيلها لأنها مكلفة جدا ولكنه وسيلة لتحديد عمر النبيذ داخل الزجاجة دون فتحها
    Sim, mas leva anos, e o equipamento é caro. Open Subtitles نعم، ولكن الأمر يستغرق سنوات، والمعدات مكلفة.
    Como calculam, isso é caro e um pouco perigoso. TED لذا كما تتخيلون، إنها غالية وخطيرة قليلاً.
    Isso é caro demais para o escritório. Qual é a ocasião especial? Open Subtitles ذلك غالٍ جداً لإهداره في المكتب، ما هي المُناسبة الخاصّة؟
    Surpreende-me que tenhas escolhido Montebello. é caro. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك اخترت مونتيبيلو، إنه باهض الثمن
    TONSBERG, NORUEGA Todos nós queremos que a informação seja livre, mas o jornalismo de investigação é caro. Open Subtitles جميعنا نريد أن تكون المعلومات حرة لكن صحافة التحقيق مكلفة
    é caro, mas quero investir espiritualmente no sucesso. Open Subtitles أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا
    Está na hora certa de ser negativo com minha propaganda, mas isso é caro. Open Subtitles إنه الوقت المثالي للذهاب بشكل سلبي بإعلانات حملتي، لكنها مكلفة.
    é caro demais. Têm autocarros públicos? Open Subtitles لا إنها غالية هنا أليست لديكم حافلات هنا ؟
    é caro, mas vale a pena. Open Subtitles انّها غالية بعض الشّيئ , لكنّني أعدك انّها تستحقّ كلّ قرش تدفعه.
    O treinador é caro, e se isto vai custar o meu dinheiro Open Subtitles تلك المدربه ثمنها غالٍ وان كانت ستكلفني المال
    Ele é caro de mais... Open Subtitles إنه غالٍ جداً.. لا يستحق العناء
    O meu anel foi roubado. é caro. Open Subtitles خاتمي سرق ، إنه غالي
    é caro por um apartamento tão pequeno. Open Subtitles إنها باهظة الثمن بالنسبة لشقة صغيرة
    é caro. A Marcie não o referiu em nenhuma das suas fichas de candidatura. Open Subtitles إنه باهظ التكلفة لم تذكره (مارسي) في أيّ من الاستمارات
    Isto é caro e não é para andarem a mexer, está bem? Open Subtitles هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟
    Não se preocupe, é dos leves, não é caro. Open Subtitles لا تقلق ,انه ليس باهظ الثمن ,انه رخيص
    é caro para vocês e é caro para nós. Open Subtitles هو غالي عليكم، وغالى لنا
    Tenho que dizer que neste caso, o custo da beleza é caro demais. Open Subtitles فى هذه الحالة فإن ثمن الجمال مكلف للغاية
    Sim, mas tens de levá-los a um salão para animais, e é caro. Open Subtitles يجب اخذهم الى اخصائى الحيوانات و هذا مكلف جدا
    é caro. Open Subtitles هذا مكلّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more