"é cedo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت مبكر بالنسبة الى
        
    • مبكراً على
        
    • الوقت مبكر على
        
    • أنه مبكر
        
    • من المبكر جداً
        
    Oito da manhã é cedo para um tipo como eu. Muito cedo. Open Subtitles الثامنة صباحاً هو وقت مبكر بالنسبة الى شاب مثلي ، مبكر جداً
    A sério, se te enviarem amostras grátis, lembra-te de mim. Sete da manhã é cedo para um tipo como eu, mas o que tem de ser, tem de ser. Open Subtitles أتحدث جداياً، اذا أرسلو لك عينات مجانية فمن الأفضل أن تحسب حسابي السابعة صباحاً وقت مبكر بالنسبة الى رجل مثلي
    é cedo para beber uísque, não? Open Subtitles الوقت مازال مبكراً على إحتساء الخمر، أليس كذلك؟
    - Não é cedo para isso? Open Subtitles أليس الوقت مبكراً على المقابلات الصيفية للزمالة ؟
    Ainda nem sabemos se é um bebé. Quero dizer, ainda é cedo para se saber. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا
    Ainda é cedo para estar de pijama... Senta-te. Open Subtitles لقد ارتديتيه بالفعل الوقت مبكر على هذا، اجلسي
    - Para mim, é cedo para... - Sim, é... Open Subtitles ــ بالنسبه لي أنه مبكر ـ ـ ــ نعم, أنا أقصد ما اقول, إنه ـ ـ ـ
    Além disso, é cedo para voltar para casa. Open Subtitles بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل
    Seis da manhã é cedo para um tipo como eu, mas estava determinado a dar hoje um dia bom ao Hank. Open Subtitles من يوجد هنا؟ الساعة السادسة صباحاً وقت مبكر بالنسبة الى شاب مثلي
    Não é cedo para isso? Open Subtitles اليس مبكراً على هذا ؟ ؟
    é cedo para isto. Open Subtitles ما يزال الوقت مبكراً على هذا
    Ainda é cedo para essa piada. Muito cedo. Open Subtitles مازال مبكراً على هذه الدعابة
    Não há hemorragias novas ou recorrentes, mas é cedo para saber o quanto vai recuperar, ou se vai haver deficits. Open Subtitles لا يوجد نزيف جديد أو متكرر لكن الوقت مبكر على معرفة كم وظائف المخ التي سيستعيدها أو إن كان به عجز
    - é cedo para entrar em pânico. Open Subtitles الوقت مبكر على الفزع.
    Não, é cedo para fritar as cebolas. Open Subtitles لا، الوقت مبكر على قلي البصل.
    E é cedo para ir atrás de mulheres. Open Subtitles -بالأضافه إلى , أنه مبكر جدا ً اليوم أن تجد مهبل
    - Sabes melhor que eu que é cedo para fazerem alguma coisa. Open Subtitles -تعرف مثلي تماماً أنه مبكر جدا لهم للقيام بأي شيء .
    - Está estável, mas ainda é cedo para fazer um prognóstico. Open Subtitles لقد تمكنوا من الوصول به للإستقرار لكن مازال من المبكر جداً أن نتنبأ
    Senhor, não se precipite é cedo para passar o título. Open Subtitles أرجوك سيّدي، لا تتعجل من المبكر جداً سحب اللقب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more