O nosso sistema esquelético é composto de 10 mil centopeias, mas, isso é o segredo 145 dos "Atrianos". | Open Subtitles | جهازنا الهيكلي يتكون من عشرة الاف عظماً متشابك ومتماسك سوياً لكن هذا سر الاتيريين ال 145 |
o meu dia, como o dia de quase todas as mãe que conheço, é composto de uma série de acções concretas, específicas. | Open Subtitles | أقوم تقريباً بنفس الأعمال التي تقوم بها معظم الأمهات الأخريات التي أعرفها، يتكون من الكثير من الأحداث المعتادة المملة، |
Então, se tudo no Universo é composto de átomos, e os átomos são 99,9999% de espaço vazio, então a maior parte do Universo está vazia. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فإن كل شيء في الكون يتكون من ذرات... و الذرات منها 99.9999 % مساحة فارغة. إذن فمعظم الكون فارغ. |
"Para sempre é composto de agoras." | Open Subtitles | الأبد يتألف من الأوقات الحالية |
Isto é mostrado pelo exército que ainda é composto de contingentes de vários estados alemães todos usando uniformes diferentes | Open Subtitles | -وهذا الأمر يمكن ملاحظته من خلال الجيش الذي لا يزال يتألف من وحدات من مختلف الولايات الألمانية -وكل منها يرتدي زى مختلف عن الآخر |
O universo é composto de partículas. | Open Subtitles | الكون يتكون من جزيئات |