"é correcto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو صواب
        
    • هو الصواب
        
    • هو صائب
        
    • الصحيح
        
    • هو صحيح
        
    • أنه صحيح
        
    • هو حق
        
    Estou apenas a tentar fazer o que é correcto. Open Subtitles انا فقط احاول ان افعل ما هو صواب
    Só estou a tentar fazer o que é correcto. Open Subtitles أنا فقط تحاول أن تفعل ما هو صواب.
    Precisam de ouvir essas vozes, que os impeçam de pensar que matar é correcto. Open Subtitles بحاجة لهذه الأفكار الآن لتغير فكرة أن القتل هو الصواب
    - Obrigado por me mostrar que sabe o que é correcto. - Era só para ter a certeza que tu sabias. Open Subtitles ـ شكرا لله على وجودك لتعلمني بما هو صائب ـ لقد كنت اتاكد فقط انك فعلت ذلك
    Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. TED الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة
    Então desta vez, quero fazer o que sei que é correcto. Open Subtitles لذا هذه المرة، أودُّ فعل ما أعرف يقينًا أنه صحيح.
    Pessoas dispostas a lutar por aquilo que é correcto. Open Subtitles الذين هم على استعداد لاتخاذ موقف من أجل كل ما هو حق
    Portanto, agora tenho de fazer o que é correcto. Open Subtitles لذاالآن, عليّ أن أقوم بما هو صواب
    Vai até lá e faz o que é correcto, filho. Open Subtitles اذهب هناك وافعل ما هو صواب
    O nosso trabalho é fazer o que é correcto. Open Subtitles مهمتنا هي أن تفعل ما هو صواب.
    Não lhe compete a si decidir aquilo que é correcto! Open Subtitles أنت ليس لديك الحق لتقرير ما هو الصواب
    Sabes o que é correcto. Open Subtitles تعرف أن ذلك هو الصواب
    E desde quando é que isso é correcto? Open Subtitles ومنذ متى كان هذا هو الصواب ؟
    Ele não se importa com a lei, não se importa com as provas, só se preocupa com o que é correcto. Open Subtitles لا يكترث للقانون ولا للأدلّة. يكترث لما هو صائب فحسب.
    Faz aquilo que quiseres, faz aquilo que é correcto. Open Subtitles أفعليّ ما يحلو لكِ. أفعليّ ما هو صائب.
    Ele não se importa com a lei, não se importa com as provas, só se preocupa com o que é correcto. Open Subtitles لا يكترث للقانون ولا للأدلّة. يكترث لما هو صائب فحسب.
    Eu preciso fazer o que é correcto para variar. Open Subtitles أنا بحاجه للقيام بالشيء الصحيح من أجل التغيير
    Quero fazer o que é correcto, não recuar 2 passos. Open Subtitles اريد ان افعل الشيء الصحيح, لا الرجوع الى الوراء.
    A vontade moral é corroída por um recurso constante a incentivos que destroem o nosso desejo de fazer o que é correcto. TED ومما يُفسد الإرادة الأخلاقية الاحتكام المستمر للحوافز الذي يدمر رغبتنا في القيام بالشيء الصحيح.
    Não falo do que é correcto, mas em mantermo-nos vivos. Open Subtitles ، لا تتحدث عما هو صحيح تحدث عن بقائنا على قيد الحياه
    Um verdadeiro líder faz o que é correcto, mesmo que o critiquem. Open Subtitles القائد الحقيقي هو الذي يفعل ما هو صحيح ولا يهتم بما يراه الآخرون
    Teremos de decidir rapidamente entre o que é correcto e o que é fácil. Open Subtitles قريباً، يجب علينا أن نواجه الاختيار بين ما هو صحيح وما هو سهل
    Por isso, vou continuar firme nesta encosta, em campo aberto, com os meus amigos a fazer algo que eu sei que é correcto. Open Subtitles لذا سأقف بهذاالتلبالعراءمعأصدقائى.. أفعل شيئاً ما أعلم أنه صحيح
    Eram um grupo de pessoas normais, sem medo de lutar por aquilo que é correcto. Open Subtitles كانوا مجموعة من الناس العاديين لا يخشون اتخاذ موقف من أجل كل ما هو حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more