"é cortar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو قطع
        
    • هي قطع
        
    • هي بقطع
        
    Ou antes, a última coisa que queremos é cortar as árvores erradas. TED أو آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار بشكل خاطئ.
    E a única maneira de fazer isso é cortar nas perdas, consolidar os recursos. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو قطع خسائرنا، تعزيز مواردنا.
    A primeira coisa que tens de fazer é cortar os cartões de crédito, identidade, tudo. Open Subtitles أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ.
    A única forma de a salvar é cortar a âncora que a está a pesar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذها هي قطع المرساة التي تغرقها
    O teu plano é cortar a energia, deixar todos passarem-se e apanhares a Caixa no caos? Open Subtitles لذا، خطتُكِ هي قطع الكهرباء، ليفزع الجميع، وتأخذين الصندوق في الفوضى؟
    O jeito mais fácil de abrir uma porta com fechadura eléctrica é cortar a electricidade, a menos que o alvo tenha uma porta à prova de falhas feita para ficar trancada em caso de falta de energia. Open Subtitles أسهل طريقة لفتح باب بقفل كهربائي هي بقطع التيار الكهربائي إلا لو كان لدي هدفك باب مقاوم لقطع التيار
    é cortar, como tu serás se não conseguires abrir isso. Open Subtitles هو قطع و، مثلك سوف إذا لم تتمكن من فتح هذا.
    Quando começar a guerra, a primeira coisa que vão fazer é cortar a água e a electricidade. Open Subtitles عندما تندلع الحرب، أوّل شيء سيفعلونه هو قطع الماء و الكهرباء
    Mas honestamente, tudo no que consigo pensar é cortar o teu pulso e beber dele como uma fonte. Open Subtitles لكن في الحقيقة, كل ما أفكر به هو قطع معصمك و شرب دمك مثل النافورة
    Tudo o que fazemos é cortar a energia da loja durante 30 segundos. Open Subtitles كلّ ما نفعله هو قطع الطاقة عن المتجر لـ30 ثانية
    A última coisa que queremos é cortar árvores. TED آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار.
    O único tratamento é cortar a área infetada. Open Subtitles العلاج الوحيد هو قطع المنطقة المصابة
    Tudo o que temos a fazer é cortar a energia para as luzes exteriores. Open Subtitles -أجل كلّ ما علينا فعله الآن هو قطع كهرباء الأنوار الخارجيّة
    A maneira menos dolorosa de matar um animal é cortar a cabeça só com um golpe, mas se a faca não estiver bem afiada, o próximo passo é cortar a garganta na artéria carótida, pressionar o pescoço e drenar o sangue rapidamente. Open Subtitles أكثر وسيلة غير مؤلمة لقتل حيوان هي قطع الرأس بضربة قاضية سريعة لكن إذا كانت السكين ليست حادة كفاية الشيء التالي هو قطع الحلق عند الشريان السباتي
    E o meu objectivo é cortar isso. Open Subtitles .وهدفى هو قطع هذا الخروج
    O meu trabalho é cortar as pontas dos bicos. Open Subtitles وظيفتي هي قطع أطراف مناقيرها
    A única forma de desligar aquilo é cortar o cabo, pessoalmente. Open Subtitles -الطريقة الوحيدة لإطفاء ذلك ... هي قطع السلك الرئيسي عن قرب وبشكل شخصي
    E a única forma de garantir a tua segurança, é cortar todos os laços com a minha família, imediatamente. Open Subtitles والطريقة الوحيده لضمان سلامتك هي بقطع علاقتك بعائلتي تماما حالاً
    E a única maneira de te ensinar isso é cortar a tua mesada. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتعليمك ذلك هي بقطع مصروفك الشهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more