A vida é cruel e ninguém disse que seria fácil. | Open Subtitles | الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة |
é cruel deixar os ratos a correr pelo labirinto quando tem apenas becos sem saídas. | Open Subtitles | قاسية للسماح للتشغيل الفئران في المتاهة عندما يكون هناك فقط ينتهي قتيلا. |
Ela não é má pessoa. O que lhe estás a fazer é cruel. | Open Subtitles | إنها ليست شخاً سيئاً ، و ما تفعلينه بها هذا قاسٍ |
Comer carne é cruel para os animais e danifica o meio ambiente. | Open Subtitles | تناول اللحوم فيه قسوة للحيوانات و هذا يدمر بيئتنا |
Por favor, não aceites este convite, pai. Caçar é cruel! | Open Subtitles | أرجوك لا تقبل هذه الدعوة يا أبي، فالصيد قاس |
Não é cruel enterrar este serviçal. | Open Subtitles | اليس من القسوة دَفن هذا العبدِ |
A sinceridade é cruel, por isso, é apenas sinceridade. | Open Subtitles | حسناً، الصراحة قاسية إذا أنا أفترض أنها فقط الصراحة |
Coitadinha. A vida é cruel... e cheia de traições. | Open Subtitles | طفلتي المسكينة الحياة قاسية ومليئة بالخيانة |
O mundo é cruel, e será cruel para a próxima menina doce que tiver a infelicidade de amar alguém que os outros nem vêem. | Open Subtitles | ،العالم قاسي وستكون قاسية بالنسبة للفتاه الجميلة .من لدية مصيبة لفتح قلبة لشخص آخرى لا يراه حتى |
E mantê-lo assim é cruel e sem propósito. | Open Subtitles | والحفاظ عليه من هذا القبيل قاسية وغير المجدي. |
Por vezes, a vida é cruel. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الحياة قاسية في بعض الأحيان. |
Depois foi substituído por um burro mais novo por causa dos quilhões... cresceram muito para baixo. O tempo é cruel. | Open Subtitles | ثمّ استبدلوه بحمار أصغر في العمر لأنّ خصيتيه أصبحتا مترهّلتين كثيراً الزمن قاسٍ |
Isto é cruel. É melhor deixá-lo terminar, antes que a cabeça expluda. | Open Subtitles | حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه |
Aquilo que está a fazer é errado, é cruel. Está, literalmente, a tentar tirar comida da boca das crianças. | Open Subtitles | ما تفعلونه قاسٍ ووحشي، أنت، حرفيّا تأخذ الطعام من أفواه التلاميذ |
Não podes fazer isso, pai! é cruel! | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا يا ابي إنها قسوة |
Acorrentá-lo no quintal é cruel. | Open Subtitles | إبقاءه بالسلال في الفناء الخلفي قسوة |
Uma coisa é ter uma vida deprimente, mas fazer-te passar por isso também, é cruel e desnecessário. | Open Subtitles | أعني، أن عيش حياتي المملة أمر يخصني لكن جعلك تعيشينها أيضاً أمر قاس وغير معتاد |
Ele acha que é cruel deixá-lo viver dessa forma. | Open Subtitles | هو يعتقد بأنه من القسوة" "أن ندعه يعيش بهذه الطريقة |
- é cruel! - Isto está errado! | Open Subtitles | . أنت قاسي . هذا خاطئ |
é cruel o que elas lhe fizeram, retirar a sua audição. | Open Subtitles | إنه أمر وحشي ما فعلوه بها يأخذون منها سمعها |
Não quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش |
A vida já é cruel que chegue. Os livros de BD são divertidos. | Open Subtitles | الحياة تحتاج الجدية بما فيه الكفاية . الكتب الهزلية للمزاح |
Doutor. lsto é cruel para os animais. | Open Subtitles | هذه وحشية ضد الحيوانات |