Ela É das boas. Porque será que só estragamos as relações com as boas? | Open Subtitles | إنها واحدة من الطبات, لماذا دائماً نفسد الأمور مع الطيبات؟ |
É das poucas formas de interacção com pessoas que não acho repelente. | Open Subtitles | إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها |
A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. | Open Subtitles | الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة. |
A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. | Open Subtitles | الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... . هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة. |
A música É das coisas mais estranhas que existem. | TED | الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة. |
Apesar de a Scarlett Johansson, que É das atrizes americanas mais famosas, interpretar a Viúva Negra, e a Viúva Negra ser a estrela não de um, não de dois, mas de cinco diferentes filmes da Marvel, não há um único artigo da Viúva Negra disponível. | TED | لكن هذه الحقيقة حول هذا. حتى وإن سكارلت جوهانسن، و هي واحدة من أعظم الممثلات في أمريكا لعبت درو بلاك ويدوو، وبلاك ويدوو" هي البطلة ليس فقط لواحد أو اثنين, لكن خمسة أفلام مارفيل، |
Tiveste sorte com ela. É das boas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين |
- É das minhas músicas favoritas. | Open Subtitles | إنها واحدة من المفضلات عندي - حقاً؟ |
A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. | Open Subtitles | الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة. |
É claro que É das nossas. | Open Subtitles | بالطبع هي واحدة من جماعتنا |
Fetch Retrieve É das empresas da Internet mais importantes. | Open Subtitles | (فيتش وريتريف) هي واحدة من أجمل شركات الإنترنت في العالم يا (جون). |