"é das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها واحدة من
        
    • هى واحدة من
        
    • هي واحدة من
        
    Ela É das boas. Porque será que só estragamos as relações com as boas? Open Subtitles إنها واحدة من الطبات, لماذا دائماً نفسد الأمور مع الطيبات؟
    É das poucas formas de interacção com pessoas que não acho repelente. Open Subtitles إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها
    A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. Open Subtitles الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة.
    A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. Open Subtitles الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... . هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة.
    A música É das coisas mais estranhas que existem. TED الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة.
    Apesar de a Scarlett Johansson, que É das atrizes americanas mais famosas, interpretar a Viúva Negra, e a Viúva Negra ser a estrela não de um, não de dois, mas de cinco diferentes filmes da Marvel, não há um único artigo da Viúva Negra disponível. TED لكن هذه الحقيقة حول هذا. حتى وإن سكارلت جوهانسن، و هي واحدة من أعظم الممثلات في أمريكا لعبت درو بلاك ويدوو، وبلاك ويدوو" هي البطلة ليس فقط لواحد أو اثنين, لكن خمسة أفلام مارفيل،
    Tiveste sorte com ela. É das boas. Open Subtitles أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين
    - É das minhas músicas favoritas. Open Subtitles إنها واحدة من المفضلات عندي - حقاً؟
    A música que vamos tocar É das mais populares de sempre. Open Subtitles الاغنية القادمة التى سنقوم بعزفها لكم... هى واحدة من الأغانى الكلاسيكية المفضلة.
    É claro que É das nossas. Open Subtitles بالطبع هي واحدة من جماعتنا
    Fetch Retrieve É das empresas da Internet mais importantes. Open Subtitles (فيتش وريتريف) هي واحدة من أجمل شركات الإنترنت في العالم يا (جون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more