"é dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو لها
        
    • ملكها
        
    • إنها منها
        
    • إنه خطأها
        
    • إنه قرارها
        
    • إنه منها
        
    • أنه لها
        
    • خطؤها
        
    • يخصها
        
    • هذا لها
        
    • هذا رقمها
        
    - Por isso a preocupação, é dela. Open Subtitles أعطِني دقيقتان أكثر. لِهذا إنّ القلقَ، هو لها.
    Se for uma garota direi que o mundo é dela. Open Subtitles و إن رُزقت بفتاة سأخبرها بأن العالم كله ملكها
    - é dela. - Abre. Open Subtitles إنها منها - افتحها -
    Se o Diabo se abateu sobre nós, a culpa é dela! Open Subtitles إنه خطأها فقد أطلّق الشيطان نفسه علينا
    Não é decisão nossa. é dela. Open Subtitles إنها ليس قرارك إنه قرارها هي
    é dela. É uma mensagem. Open Subtitles إنه منها ، إنها رساله
    é dela. Open Subtitles أنه لها
    Pensa que a culpa é dela, não se acha... suficientemente boa ou algo do género. Open Subtitles تظن أن كل ذلك خطؤها وكأنها بطريقة ما ليست جيدةً كفاية أو شيئاص ما
    Acho que o problema é dela, sobre o que faz com a sua vida pessoal. Open Subtitles أعتقد أن ما تفعله بحياتها يخصها وحدها
    Não, não, esta não é a minha bebida. é dela. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس شرابى، هذا لها
    Este número é dela? Open Subtitles - هل هذا رقمها ؟
    E, quando a Mrs. Crane tiver o que é dela, quem sabe? Open Subtitles و بمرور الوقت السيدة (كرين) تحصل على ما هو لها, من يعلم؟
    Claro que a culpa é dela! Open Subtitles طبعا هو لها.
    Não lhe guardo rancor, a serração era, e ainda é, dela. Open Subtitles إننا لا نحنق عليها، فالمصنع كان ولا يزال ملكها برغم كل شيء.
    Talvez seja roupa interior, sabendo que não é dela, recusa-se a discutir... Open Subtitles قد تكون ملابس داخلية تعلم أنها ليست ملكها لكن ترفض التحدث بشأنها
    - é dela? Open Subtitles - إنها منها ؟
    Bem, não é culpa minha. é dela. Open Subtitles هذا ليس خطأي, إنه خطأها هي
    Não é decisão tua, Kyle, é dela. Open Subtitles إنه ليس قرارك يا (كايل) إنه قرارها
    é dela. Open Subtitles إنه منها
    é dela só pode ser. Open Subtitles لا بد أنه لها
    E quando a Betsey se porta mal, a culpa também é dela. Open Subtitles و عندما تعصي الأمر هل هذا خطؤها كذلك
    A Mãe Areia! Ela pega o que é dela. Open Subtitles ام الرمال تأخذ ما يخصها
    Tem a certeza que é dela, Mrs. Larsen? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا لها سيدة "لارسين" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more