Por isto saberás que o Senhor é Deus. | Open Subtitles | فى هذه العصا سوف تعلم أن هذا الإله هو الله |
E saberás que Deus é Deus e curvar-te-ás à sua vontade. | Open Subtitles | و سوف تعرف أن الإله هو الله رب العالمين و تركع فى طاعته |
"O único ser que importa no universo é Deus." | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُهم في الكون هو الإله |
E o único que pode Realizar o impossível é Deus. | Open Subtitles | والوحيد الذي يمكنه القيام بما هو مستحيل هو الرب |
Pois quem é Deus, senão o Senhor, e quem é uma rocha senão o nosso Deus? | Open Subtitles | لأنه من هو إله غير الرب؟ ومن هو صخرة سوى إلهنا؟ |
é Deus. | Open Subtitles | . إنه إلهى |
Ora essa, o patrão é Deus. Eu sou só o pequeno estafeta. | Open Subtitles | لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي |
Se tiveres de ser são em corpo e espírito, é Deus que tem de te libertar. | Open Subtitles | إذا أنت ستصبح جيّد في الجسم والروح، هو الله الذي يجب أن يجيء لتسليمك. |
O único a poder fazer promessas é Deus, e eu não o tenho visto com um bisturí ultimamente. | Open Subtitles | الوحيد القادر على إعطاء وعد كهذا هو الله و هو لم يعطي وعداً كهذا |
Tem piada, a minha mulher, Daisy, cuja família está atulhada de esquizofrénicos -- e acreditem, mesmo atulhada deles -- uma vez disse-me, "Chris, já tenho um irmão que pensa que é Deus. | TED | هذه قصة مضحكة، زوجتي ديزي، تنحدر من أسرة مصابة بانفصام الشخصية -- وأعني أن العديد من أفرادها مصابون -- قالت لي مرة: "كريس، لدي أخ يعتقد أنه هو الله. |
Pedir para um ser humano explicar o que é Deus é o mesmo que pedir para o peixe explicar a água em que nada. | Open Subtitles | إن مثل سؤال إنسان ليشرح ما هو الإله.. كمثل سؤال سمكة لتشرح الماء الذي تسبح فيه. |
Não é simplesmente o caso de que Cristo é Deus, ou de que Deus é Cristo. | Open Subtitles | القضية ليست إن كان المسيح هو الإله أو الإله هو المسيح |
O cliente está feliz, porque o cliente é Deus. | TED | ليجعل الزبون سعيد، لأن الزبون هو الإله |
aos mais altos ideais de humanidade. Então, quem é Deus, se não é o grande titereiro nem um protetor tribal? | TED | إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟ |
"Quem é Deus em tudo isto?" | TED | من هو الرب إن كان هذا هو الحال؟ |
Hetfield é Deus. Vivemos para o servir. | Open Subtitles | هيتفيلد هو الرب نحن نحيا لنخدمه |
O imperador, César, é Deus, senhor do corpo e do espírito de cada homem. | Open Subtitles | الإمبراطور القيصر هو إله كل شيء من جسد الإنسان إلى روحه |
é Deus. | Open Subtitles | . إنه إلهى |
Ele pode pertencer a um mundo acima de nós mas não é Deus. | Open Subtitles | .هو قد ينتمي إلى عالمٍ يسبقنا، ولكنّه ليس بإله |
Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é Deus. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً |
Na verdade, ninguém disse mas acho que é Deus que vai aparecer. | Open Subtitles | لم يقل أحداً أى شىء. ولكنى أعتقد أنه الرب سيُظِهر نفسه إلينا. |
- Não é Deus, somos nós. O Espírito Santo... | Open Subtitles | هذا ليس الله, هذا أنت - إنه الروح القُدُس - |
O helicóptero é Deus, e eu sou Jesus Cristo, seu filho! | Open Subtitles | ، المروحية هي الرب, .وأنا إبنه السيد المسيح |