É dos seus melhores amigos e encarregados da NSA. | Open Subtitles | إنها من افضل أصدقائك و رؤوسائك فى الأمن القومى |
Vá lá, Emmett. É da minha conta pessoal. - É dos dourados. | Open Subtitles | هيا إنها من حسابى الإتمانى إنه ذهبى |
É dos alarmes na ventilação. | Open Subtitles | إنها من حساس الإنذار في الفتحة |
É dos poucos sitios onde ainda o deixam entrar. | Open Subtitles | إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها |
Mas digo-vos isto: ele É dos bons, e comecei a gostar dele. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لكم شيئاً؛ إنه واحد من الرجال الأخيار، وقد أعجبت به. |
Bill Gates É dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. | TED | بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً. |
É dos Parnell. ""Bem vinda, Jo."" | Open Subtitles | إنها من زملائى الممثلين "مرحبا بعودتك (جو)" |
É dos meus primeiros trabalhos. | Open Subtitles | إنها من أعمالي المبكرة |
- É dos meus dias de novato. | Open Subtitles | -أجل، إنها من أيام بداية تجنيدي |
É oficial. É dos alemães. | Open Subtitles | إنها من المسؤول الألماني هنا |
Sim, ela É dos arredores de Trenton. | Open Subtitles | " أجل إنها من خارج " ترينتون |
É dos "Adeus, Adeus, Passarinho". | Open Subtitles | إنها من ألبوم (وداعاً يا طائري) |
É dos pais dele. | Open Subtitles | إنها من والديه |
O Pappas é competente. É dos melhores do ramo. | Open Subtitles | إن (باباس) مقاول بارع، إنه واحد من النخبة. |
Ele É dos bons. | Open Subtitles | إنه واحد من الأفضل. |
- É dos nossos, sim. | Open Subtitles | أجل، إنه واحد من رجالنا |
O elemento surpresa É dos mais cruciais para o nosso ataque. | Open Subtitles | عنصر المفاجأه هو واحد من اهم سمات هجومنا |
Posso-lhe dizer aquilo que lhe acabei de dizer, ele É dos melhores que já fiz. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي |