A única coisa que fazemos é enviar para o robô, através dum telecomando os dois sinais descendentes que normalmente devia receber da parte superior do cérebro. | TED | الشيء الوحيد الذي نقوم به هو إرسال إشارتين من خلال أداة التحكم والتي من المفترض استقبالها من الجزء العلوي للدماغ. |
O nosso trabalho, o trabalho desta equipa, de que eu faço parte, é enviar ordens para o veículo para lhe dizer o que deve fazer no dia seguinte. | TED | عملنا، عمل هذا الفريق، الذي أنا جزء منه، هو إرسال أوامر للمركبة المتجوّلة لإخبارها ماذا تفعل في اليوم التالي. |
Eu não sou tão ingénuo a ponto de sugerir que a solução é enviar palhaços para os hospitais. | TED | الآن، أنا لست ساذج حتى أقترح أن الحل هو إرسال المهرجين. |
O que podemos fazer é enviar as fotos para as patrulhas e emitir um alerta. | Open Subtitles | حسناً، الأمر الوحيد الذي يمكننا القيام به هو إرسال صوره إلى إدارة أمن النقل وإصدار أمر بإعتقاله. |
O objectivo deles é enviar armas para os seus camaradas na terra natal. | Open Subtitles | هدفهم هو إرسال السلاح إلى زملائهم في بلادهم |
Se a Sua razão, se o Seu julgamento é enviar mais um pecador, mais uma alma perdida para a fogueira, | Open Subtitles | وإن كان سببه، إن كان حكمه هو إرسال مخطئ أو روح ضالة أخرى للجحيم |
O que ele faz é enviar aos criminosos informáticos uma mensagem de texto diária a dizer quanto eles ganharam naquele dia, um tipo de relatório de faturamento dos criminosos. | TED | ماتقوم به هو إرسال رسالة نصية كل يوم لمخترقين تخبرهم عن كم المال، الذي يحصلون عليه كل يوم كتقرير مالي للمخترقين نوعا ما. |
A primeira coisa a fazer é enviar flores. | Open Subtitles | أول شئ نفعله هو إرسال الأزهار |