"é falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو الحديث
        
    • هو الكلام
        
    • هو التحدث
        
    • هي بالتحدث
        
    Tudo o que a mulher faz é falar de como és fantástico. Open Subtitles لكن كل ما تفعله تلك المرأة هو الحديث عن مدى روعتك
    Portanto, embora isso possa parecer ao princípio contraintuitivo, muito do que fazemos na terapia de casal é falar sobre nós mesmos, individualmente. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Esse estigma de hoje é falar da solidão. TED و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة
    Tudo o que fazem é falar dos maridos, do seu trabalho e dos seus planos dentários. Open Subtitles كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن و خططهن في المحافظة على الأسنان
    Claro Ashley, tudo o que fazemos é falar de ti. Open Subtitles أنت تعرفين بالطبع أن كل ما تفعله آشلي هو الكلام
    O que eu quero é falar com o técnico que certificou o ADN como sendo do cadáver do Tenente Comandante Voss. Open Subtitles ما أفتقد إليه هو التحدث مع التقني الذي قام بالتوقيع على فحص الدي إن إيه من جثة القائد فوس
    A melhor maneira para perceber um homem é falar com os seus amigos e inimigos. Open Subtitles أفضل طريقة لفهم رجل هي بالتحدث لأصدقائه وأعدائه
    O que eu quero fazer aqui nos poucos minutos que tenho é falar sobre o que é a fórmula para a vida e para a boa saúde. TED إذاً، ما أريد فعله هنا في الدقائق القليلة التي لدي معكم هو الحديث حول ماهية صيغة الحياة، والصحة الجيدة،
    Tudo o que temos feito é falar. Tenho sido compreensivo sem resultados. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Tudo o que temos feito é falar. Tenho sido compreensivo sem resultados. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    A única coisa que ajuda é falar sobre elas, contar para outras pessoas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيساعدك هو الحديث عنها ان تخبر اناسا آخرين
    Pior, tenho o Cooper, que está tão zangado por causa da Charlotte, que tudo o que faz é falar dela. Open Subtitles بل الأسوأ لدي كوبر والذي مازال غاضب من شارلوت وكل مايفعلة هو الحديث عنها
    A única coisa que ela quer fazer é falar sobre o que se está a passar com a nossa família. Open Subtitles كل ما تريد القيام به هو الحديث حول ماذا يحدث للعائله
    A última coisa que desejo é falar de trabalho. Desejo negado. Quem era? Open Subtitles أخر شىء أتمناه هو الحديث عن العمل الأمنية لم تتحقق من كان هذا؟
    Tudo que fazes é falar sobre o quanto é que tu mudaste. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن كيف أنّكَ تغيرت.
    Tudo o que tu fazes é falar, falar, falar, falar. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو الكلام الكلام الكلام
    Isso é que é falar. Open Subtitles الآن هذا هو الكلام
    Tudo o que querem fazer é falar. Open Subtitles كل ماتريدون فعله هو الكلام
    Tudo o que fazes é falar sobre o quanto gostas dele. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو التحدث عن مدى إهتمامكِ بهِ
    Um homem torna-se Lorde, tudo o que tem que fazer é falar. Open Subtitles رجل يصبح ملك كل ما يمكنه فعله هو التحدث بشأن القتال
    A única forma de sair da lista é falar connosco. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من تلك القائمة هو التحدث معنا
    A melhor forma de manter viva a memória do seu pai é falar sobre ele. Open Subtitles و أفضل طريقة لتذكر والدك هي بالتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more