Juntei isto. Ela é fraca, a pedir a este cretino... | Open Subtitles | قمت بإضافة هذا بنفسي إنها ضعيفة وتستمر في إستجدائه |
Leia o meu, tem partes em Inglês. Mas a tradução é fraca. | Open Subtitles | اقرأ قائمتي, ان بها بعض الانجليزية, لكن الترجمة ضعيفة |
Mas a tua mãe é muito controladora, e a minha é fraca e fica logo viciada. | Open Subtitles | لكنّ والدتك مهووسة بالسيطرة ووالدتي ضعيفة وتميل إلى الإدمان |
Ele vai magoá-la se ela não disser, porque significa que ela também é fraca. | Open Subtitles | سوف يؤذيها ان لم تفعل لأن ذلك يعني انها ضعيفة ايضا |
- é fraca, meu. - Vida difícil, meu. | Open Subtitles | إنه ضعيف يا رجل حياة الإجرام يا عزيزي |
Sempre soubemos que ela é fraca em política externa. Vamos ter que prepará-la rapidamente. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها ضعيفة في مجال السياسة الخارجية |
Ele disse que a tua estratégia é fraca porque és demasiado cauteloso. | Open Subtitles | لقد قال بأن لعبتك كانت ضعيفة لأنّك كنت حذرًا على نحوٍ زائد |
A personalidade dele é fraca, mas ele memorizou um número gigantesco em dois segundos durante um teste de QI. | Open Subtitles | شخصيتهُ ضعيفة ، ولكن ذاكرته تحفظ 200 رقم في ثانيتين في أختبار الذكاء |
A tua esquerda é fraca. Mas a direita é óptima. | Open Subtitles | ،لديك يد يسرى ضعيفة يدك اليمنى جيدة على الرغم من ذلك |
A Jennifer tem bom coração, mas ela é fraca. Não vai ser preciso muito para a fazer ceder. | Open Subtitles | جينيفر تملـُـك قلباً رائعاً ولكنها ضعيفة |
A gravidade pode parecer-vos super forte, mas na verdade é fraca comparada com outras forças da natureza. | TED | قد تبدو الجاذبية قوية جداً بالنسبة لك ، لكنها في الحقيقة ضعيفة مقارنة ببقية القوى في الطبيعة . |
A audiência de Quinta-feira é fraca. | Open Subtitles | ايام الخميس لديهم ضعيفة بشكل خاص |
Esta banda desenhada é fraca e pouco original. | Open Subtitles | هذه القصة المصورة ضعيفة ومسروقة |
E quando ela está esfomeada, é fraca, enrugada e feia. | Open Subtitles | وعندما تجوع تكون ضعيفة ومضطربة وقبيحة |
"Justiça sem força é fraca. Força sem justiça é tirana." | Open Subtitles | العدالة بدون قوة هي ضعيفة" "القوة بدون عدالة هي ظلم |
Portanto, embora a gravidade pareça fraca aqui na Terra, certamente não é fraca em todos os sítios do Universo, e isso tem a ver com o facto de a gravidade ser uma força aditiva. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك تشعر بأن الجاذبية هنا على الأرض ضعيفة إنها بالتأكيد ليست ضعيفة في كل مكان في الكون. وذلك لأن الجاذبية هي القوة المضافة. |
é fraca, Annis, como sempre pensei. | Open Subtitles | لكن هذا لايعني انهُ الشئ الصحيح لفعله انتِ ضعيفة "آنيس" مثلما ظننتكِ |
A tua abordagem táctica é fraca. | Open Subtitles | أوَتعلم ، بأنّ خطّتك التكتيكية ضعيفة. |
A minha filha é fraca e o seu filho fez o que pôde. | Open Subtitles | إبنتي ضعيفة, و إبنك قد بذل ما بوسعه |
é fraca, meu. Vida difícil, rico. | Open Subtitles | إنه ضعيف يا رجل حياة الإجرام يا عزيزي |