"é inaceitável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا غير مقبول
        
    • أمر غير مقبول
        
    • غير مقبولة
        
    • غير مقبولُ
        
    • ليس مقبول
        
    • إنه غير مقبول
        
    • غير مقبول بالمرة
        
    • غير مقبول تماما
        
    • غير مقبول على
        
    • ذلك غير مقبول
        
    • تصرف غير مقبول
        
    Isso É inaceitável. Fazer braço de ferro contigo dessa maneira? Open Subtitles حسنا ,هذا غير مقبول ان يلوي ذراعك بهذا الشكل
    Isso É inaceitável. - Se envolvermos os russos... Open Subtitles هذا غير مقبول حسنا ، لو أشركنا الروس معنا
    Isto É inaceitável, eles têm um trabalho a fazer. Open Subtitles هذا أمر غير مقبول, يجب أن يقوموا بعملهم. لقد قمت بها متبول, هنري.
    Cedo é a horas, a horas é tarde, e tarde É inaceitável. Open Subtitles مبكراً هو الوقت المحدد ، على الموعد يكون متأخراً ومتأخرة أمر غير مقبول
    Aqui o velho "pisca" encontrará uma solução. Não posso permitir isto, Red. O risco É inaceitável. Open Subtitles صديقنا القديم هنا سيجد طريقة أخشي اني لن استطيع أن ادعك تفعل هذا ياريد هذه مخاطرة غير مقبولة
    Isso É inaceitável. Open Subtitles ذلك غير مقبولُ. إنه غير مقبولُ.
    Eu não faço a mínima do que ela disse mas este projecto É inaceitável! Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا قالت لكن هذا المشروع ليس مقبول عى الإطلاق
    Treta! Isso É inaceitável, soldado. Está a ouvir-me? Open Subtitles هراء، هذا غير مقبول أيها الجندي، أتسمعني؟
    Isto É inaceitável, disseste que íamos dormir de cabeça para os pés. Open Subtitles هذا غير مقبول قلتَ إننا سننام بشكلِ معكوس
    - Chris, isso É inaceitável. O dinheiro não cai das árvores! Open Subtitles -كريس هذا غير مقبول ، المال لا ينبت على الأشجار
    Isso É inaceitável! Vai demorar muito? Estou esfomeado! Open Subtitles هذا غير مقبول على الإطلاق، كم من الوقت ستستغرق لأنني جائع جدا
    Sermos chamados de gays é uma coisa, mas lésbicas É inaceitável. Open Subtitles يدعي الإنهاك أول شيء، لكن هذا غير مقبول.
    É inaceitável que uma mulher assim, no auge da vida, com uma filha jovem... Open Subtitles إنه أمر غير مقبول امرأةكهذهفي أوج.. مع ابنة صغيرة
    Stuart, talvez não considerámos-te como devíamos, e isso É inaceitável. Open Subtitles ستيوارت، ربما نحن لا تأخذ لك أمرا مفروغا منه، وهذا أمر غير مقبول.
    Este tipo de brutalidade na minha área É inaceitável. Open Subtitles هذا النوع من الوحشية تحت حراستي... هي أمر غير مقبول
    melhoria das cláusulas de imunidade, melhor acesso a informações, a estrutura de pagamentos É inaceitável. Open Subtitles وإمكانية الحصول على المعلومات وأن قيمة العقد غير مقبولة.
    Sr. três dias É inaceitável. As pessoas têm de ir para casa. Open Subtitles سيدي، 3 أيام غير مقبولة الناس يجب أن يعودوا لبيوتهم
    Isso É inaceitável. Open Subtitles ذلك غير مقبولُ.
    Más notas é uma coisa, mas isto É inaceitável. Open Subtitles درجات سيئا هي شيئا واحد لكن هذا ليس مقبول
    Amuar é como ser tímido. É inaceitável, dá nas vistas. Open Subtitles العبوس يشبه الخجل إنه غير مقبول ، و من الرياء
    Quero isso às 6 da tarde. Tens razão. O comportamento dele É inaceitável. Open Subtitles انك على صواب ان سلوكة غير مقبول بالمرة.
    O que ela está a pedir É inaceitável. Open Subtitles سيدتي مالذي تطلبه السيده ليون هنا؟ غير مقبول تماما
    Se quer falar do inaceitável, isso É inaceitável. Open Subtitles إذا تريد أن تتكلّم غير مقبول، ذلك غير مقبول.
    Não, o que estavam a tentar fazer era não ensaiar as canções que vos dei, e isso É inaceitável. Open Subtitles كلّا، ما تحاولون القيام به هو عدم التدرب على لائحة الأغاني التي أعطيتها لكم، وذلك تصرف غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more