"é isso que fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ما نفعله
        
    • هذا مانفعله
        
    • هذا ما نقوم به
        
    • ذلك ما نفعله
        
    • إنه عملنا
        
    • هل هذا ما سنفعله
        
    • من المفترض أن نفعل ذلك
        
    é isso que fazemos. Tentamos dar sentido a tudo o que nos acontece. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    é isso que fazemos juntos, matamos coisas repetidamente. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Ela vai morrer com a cirurgia. é isso que fazemos juntos, matamos coisas repetidamente. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Vamos falar com testemunhas e descobrir para onde foram porque é isso que fazemos, somos agentes da lei. Open Subtitles سنقابل شهود لمعرفة أين ذهبو لان هذا مانفعله
    é isso que fazemos... para proteger as pessoas que amamos. Open Subtitles لأن هذا ما نقوم به لحماية و دعم الأشخاص الذين نحبهم
    Bem, é isso que fazemos aos residentes. Open Subtitles حسناً , ذلك ما نفعله مع الأطباء المقيمين
    Nós discutimos e fodemos. é isso que fazemos. Open Subtitles نتشاجر و نُمارس الجنس، هذا ما نفعله هُنا.
    - é isso que fazemos... paramos pessoas como você. Open Subtitles لأن هذا ما نفعله نحن نوقف أشخاص مثلك
    Claro que ia lutar por ti, porque é isso que fazemos. Open Subtitles لذا بالطبع سأقاتل من أجلك لأن هذا ما نفعله
    Tratamos das pontas soltas, é isso que fazemos. Open Subtitles نهتم بالنهايات الفضفاضة . هذا ما نفعله
    é isso que fazemos todos os dias. Open Subtitles هذا ما نفعله لأنفسنا بصورة يومية
    é isso que fazemos por eles, certo? Open Subtitles هذا ما نفعله لأجلهم، أليس كذلك؟
    é isso que fazemos. Open Subtitles .هذا ما نفعله .. نحن بانتظار مأساة
    Bom. é isso que fazemos aqui. Open Subtitles حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا
    é isso que fazemos aos traidores. Open Subtitles لان هذا مانفعله بالخائنين
    é isso que fazemos. Open Subtitles هذا مانفعله دوماً.
    Não é isso que fazemos sempre? Open Subtitles أليس هذا مانفعله دائما ؟
    é isso que fazemos como desafio. Open Subtitles هذا ما نقوم به من أجل تحدي أنفسنا
    é isso que fazemos. TED هذا ما نقوم به.
    Porém, é isso que fazemos, não é? Open Subtitles ورغم هذا , ذلك ما نفعله .. أليس كذلك؟
    Nós resolvermos tudo. é isso que fazemos. Open Subtitles نتولى كهذه أمور، إنه عملنا
    é isso que fazemos quando formos para o espaço? Open Subtitles هل هذا ما سنفعله عندما نصل هناك ؟
    Porque não é isso que fazemos. Open Subtitles "بسبب جملة " ليس من المفترض أن نفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more