A Amazónia colombiana é maior do que Nova Inglaterra. | TED | وتذكروا أن الأمازون الكولومبي أكبر من نيو إنجلاند. |
A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. | TED | الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى. |
Pelo menos, sei que o mundo é maior do que este campo. | Open Subtitles | شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان |
Todas estas fotos estão agora ligadas e fazem emergir algo que é maior do que a soma das partes. | TED | تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء |
Acho que tento dizer a eles que os números são a porta pra entender um mistério que é maior do que nós. | Open Subtitles | أنا آسف اظن أنّني أحاول إخبارهم ان تلك الأعداد هي باب لفهم لغز هو أكبر منّا |
"A minha dor é maior do que possa suportar. | Open Subtitles | حزنى كبير جدا عن ما يمكننى تحمله |
E eu digo: "Como assim, é maior do que nunca? | TED | وقلت: "ماذا تعني بأنه أعلى من أي وقتٍ مضى؟ |
Tu vais descobrir que ele é maior do que tu pensas. | Open Subtitles | من لا يستطيع؟ ربما ستكتشف أنه أضخم مما تعتقد. |
Isso é maior do que a da Europa e os EUA juntos, na moeda de hoje. | TED | وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا مع بعضهما في وقتنا الحالي |
Logo, de novo, o todo é maior do que a soma das suas partes. | TED | لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر من مجموع الأجزاء. |
Isto é maior do que as populações dos EUA, da Rússia, da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá somadas. | TED | وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين. |
Este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. | TED | هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون. |
Numa outra experiência, eu quero mostrar-vos como o robô adapta o seu voo para controlar a sua carga suspensa, cujo comprimento é maior do que a largura da janela. | TED | في تجربة أخرى، أريد أن أريكم كيف يكيف الربوت تحليقه ليتحكم في حمولته المتدلية التي طولها أكبر من عرض النافذة |
Na realidade, é maior do que os Escuteiros nos EUA. | TED | في الحقيقة هي أكبر من "بوي سكوتس" في أمريكا. |
Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. | TED | لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية. |
Que honra é maior do que a do rei? | Open Subtitles | من ذا الذي شرفه أعظم من شرف الملك؟ |
É um verdadeiro amor, e é maior do que você, do que os Anciãos, do que... | Open Subtitles | إنه حب حقيقي ، و هو أكبر منك . و من الكبار و من .. |
Na realidade é maior do que aparenta. Repara só! | Open Subtitles | في الحقيقة هو أكبر مما يبدو أنظر لهذا |
"A minha dor é maior do que possa suportar. | Open Subtitles | حزنى كبير جدا عن ما يمكننى تحمله |
Nesta 6.ª posição, a sua prioridade é maior do que os painéis solares e os carros elétricos. | TED | في المرتبة السادسة، أعلى من تصنيف الألواح الشمسية والسيارات الكهربائية. |
Ele é maior do que eu, mais rápido do que eu, mais forte do que eu... e até já tem mais amigos lá na central do que eu. | Open Subtitles | إنه أضخم منّي، وأقوى وأسرع منّي، ولقد كوّن صداقات بالمصنع أكثر منّي. |
- Sim. é maior do que parece. - Onde é que vou pôr isto? | Open Subtitles | ـ لا بأس بهذا ـ إنها أكبر مما تبدو عليه |
Mas a distância dos pobres aqui, os mais pobres de todos, para os muito ricos aqui, é maior do que nunca. | TED | ولكن المسافة بقيت بين الفقراء .. اقصد الاكثر فقرا كبيرة جدا .. او اكبر مما كانت عليه سابقا |
Devias saber uma coisa. Isto é maior do que julgas. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي شيئاً واحداً الأمر أكبر مما تتخيلين |