Fico feliz por si. Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | . أنا سعيد من أجلك . لا شئ أكثر أهمية من العائلة |
Sabes tão bem quanto eu que a vida dele é mais importante do que a da criança. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أن حياته أكثر أهمية من الطفل |
Mas o destino da nossa nação é mais importante do que a vida e a liberdade de uma pessoa. | Open Subtitles | ولكن مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد |
O modo como o bebes é mais importante do que a marca. | Open Subtitles | كيف تشربه أهم من العلامه التجارية التي تشربها. |
Que vou anular o almoço que iria provar que nada é mais importante do que a Catherine, porque surgiu uma coisa mais importante. | Open Subtitles | اخبرها أنني الغي جميع جلسات الغداء التي كنت أنتويها. وليس هناك شيء أهم من كاثرين لأن هناك شيء أهم من كاثرين قد حضر |
Porque, nada, escutem bem, nada, e quero dizer, nada, no mundo inteiro, é mais importante do que a família. | Open Subtitles | أستمعوا إلي لايوجد شيء بالعالم أهم من العائلة |
Do tipo que acha que a vida deles é mais importante do que a dos outros. | Open Subtitles | النوع الذي يعتقد أن حياته أهم بكثير من حياة أي شخص آخر |
O destino da nossa nação é mais importante do que a vida e a liberdade de uma pessoa. | Open Subtitles | مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد |
E a lição mais importante é que nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | و الدرس الآكثر أهمية لاشئ أكثر أهمية من العائلة |
O que pensam de ti não é mais importante do que a vida da Hannah. | Open Subtitles | ما يظنه الناس عنك ليس أكثر أهمية من حياة هانا |
Por que a sua curiosidade é mais importante do que a minha sesta? | Open Subtitles | مالذي يجعل فضولك أكثر أهمية من غفوتي؟ |
A minha preocupação não é mais importante do que a das outras pessoas. | Open Subtitles | قلقك عليّ ليس أكثر أهمية من قلقي |
Achas que a guerra do teu irmão é mais importante do que a nossa? | Open Subtitles | أتظن أن حرب أخيك أكثر أهمية من حربنا ؟ |
E segundo, nada é mais importante do que a contenção do Puro Mal e a preservação desta Biblioteca. | Open Subtitles | و ثانيا، لا يوجد شيء أهم من إحتواء الشر الخالص و الحفاظ على هذه المكتبة |
Fazem as pazes depressa. Nenhuma discussão é mais importante do que a amizade. | Open Subtitles | سوف تتذكر أنه لا شئ أهم من الصداقة |
A tua carreira é mais importante do que a nossa amizade? | Open Subtitles | هل حياتك المهنية أهم من صداقتنا ؟ |
O sexo é mais importante do que a família? | Open Subtitles | هل ممارسة الجنس أهم من عائلتِك؟ |
Estou a dizer, Agente Tousignant, que pode não o ter pedido, mas, nada é mais importante do que a tarefa que recebeu. | Open Subtitles | -ما أقوله، أيتها العميلة (توسينانت ) أنك قد لا تكونين طلبت هذه ولكن لا شيء أهم من المهمة المعطاة لك |
é mais importante do que a investigação federal de um homicídio na nossa propriedade? | Open Subtitles | أهو أهم من تحقيق الفدرالي في جريمة قتل. وقعت في أرضنا؟ . |
E a segunda, que é mais importante do que a primeira. | Open Subtitles | والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول |
Isto é mais importante do que a minha carreira ou o desconforto da Esme com repórteres quando mexe no lixo. | Open Subtitles | هذا أهم بكثير من حياتي المهنية. أو توتر (إزمي) في مقارعة الصحفيين في كل مرةٍ تخرجُ فيها القمامة. |