"é mais importante para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأهم بالنسبة
        
    • أهمّ بالنسبة
        
    • هو أكثر أهمية بالنسبة
        
    E estou a dar-lhe dois minutos para decidir o que é mais importante para si, a sua filha ou continuar a ser um monstro. Open Subtitles أمنحك مهلة دقيقتان بالضبط لتقرر ما الأهم بالنسبة لك إبنتك او البقاء وحش
    Depende do que é mais importante para ti. Open Subtitles أعتقد أن هذا يتوقفك على الأهم بالنسبة لك
    O que é mais importante para si, agente? Open Subtitles ما هو الأهم بالنسبة لك،يا ضابط؟
    Ele é um ladrão e um drogado, isso é mais importante para ele do que eu. Open Subtitles إنّه سارق ومدمن وذلك أهمّ بالنسبة له منّي
    A maratona é mais importante para mim do que os meus estudos. Open Subtitles سباق المسافات الطويلة أهمّ بالنسبة إليّ من دراساتي
    Nada é mais importante para mim do que os miúdos. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي من الأولاد.
    Eu deixei que o futebol tomasse conta da minha vida e negligenciei o que é mais importante para mim e agora estou preso! Open Subtitles لقد تركت كرة القدم تستهلك حياتي و تركتُ ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي !
    O que é mais importante para ti, o trabalho ou a família? Open Subtitles ماهو الأهم بالنسبة لك العمل أو العائلة؟
    O que é mais importante para sua Majestade Real é manter a herança cultural de Ba Sing Se. Open Subtitles الأهم بالنسبة لجلالته هو الحفاظ (على التراث الثقافي لـ(باسينج ساي
    Deixai-me perguntar-vos o que é mais importante para vós... Open Subtitles دعني أسألك ما الأهم بالنسبة لكَ...
    - Quem é mais importante para ti? Open Subtitles - من الأهم بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more