"é matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو قتل
        
    • هو القتل
        
    • هي بقتل
        
    • هي قتل
        
    • هو أن تقتل
        
    • عندما تقتل
        
    • هى قتل
        
    A primeira coisa que fazes quando sais, é matar um padre. Open Subtitles أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن هو قتل قساً
    Parece que o único meio que tenho de registar a minha significativa desaprovação deste acordo, de momento, é matar um de vocês. Open Subtitles يبدو أن الوسيلة الوحيدة التي لدي لتسجيل أي إستنكار هادف لهذا الإتفاق في هذة المرحلة هو قتل أحدكم أو كلاكما
    Mas a primeira coisa a se fazer é matar aquele filho da puta. Open Subtitles لكن أول شئ عليك عمله هو قتل ابن العاهرة هذا
    Estão mortos. Não lhes custa nada porque a única coisa que eles fazem é matar! Open Subtitles إنهم ميتون، ولا يشعرون بأي شيء لأن كل ما يمكنهم فعله هو القتل
    A única maneira de quebras um Zaubertrank de sangue é matar a Hexenbiest a quem o sangue pertence. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف مفعول تركيبة " الزربترانك " المخلوط بالدم "هي بقتل الـ "هيكسن-بييست صاحب الدم
    O modo mais rápido de encerrar um caso é matar o acusado. Open Subtitles أسرع طريقة لإنهاء المحكامة هي قتل المدعى عليه
    O que é impossível é matar alguém na cozinha, e arrastar o corpo por todo o navio sem ser visto. Open Subtitles ما هو المستحيل هو أن تقتل أحد في المطبخ ثم تجر الجثة من خلال السفينة بأكملها من دون ان يراك أحد
    E se ninguém andar à procura dele, pode fazer o que realmente pretendia que é matar alguém. Open Subtitles الذي هو قتل شخص ما. ما منشأ التهديد؟ قادم.
    Tudo o que mais desejo é matar esses desgraçados! Open Subtitles و كل ما أوده هو قتل هؤلاء الأوغاد
    O objectivo é matar a bruxa, e acabar com isto de uma maneira ou de outra. Open Subtitles هدفنا هو قتل الساحرة وإنهاء هذا بطريقة أو بأخرى.
    Se lerem as escrituras, tudo o que têm que fazer é matar a rapariga! Open Subtitles إن قرأت الكتاب جيداً، كل ماعليك فعله هو قتل الفتاة.
    Meu dever com Deus é matar todos os que têm o diabo nos seus olhos. Open Subtitles واجبي المقدس هو قتل من يقبع الشر بأعينهم.
    Sei que pareceu mau, mas, vá lá, não nos esqueçamos de que o objectivo desta competição é matar pessoas. Open Subtitles أعرفأنهاتبدوبشعة،لكنهيا.. دعنا لا ننسى أن هدف المسابقة هو قتل الناس.
    E agora sou uma assassina, e tudo que eu vou fazer é matar, matar e matar cada vez mais. Open Subtitles أما الآن أمسيت قاتلة، وكلّ ما سأفعله هو قتل المزيد والمزيد
    O meu passatempo favorito é matar pessoas de outras Terras. Open Subtitles أوه، كنت أعرف بلدي الشيء المفضل هو قتل الناس من الأرض الأخرى.
    Tudo o que querem é matar e fazer perguntas depois. Open Subtitles لا أحد منكم يعرف شيئاً. كل ما تفعلونه هو القتل أولاً، ثم توجيه الأسئلة فيما بعد.
    Se o principal motivo dele é matar, isso explica o porquê de não levar as suas vítimas para um outro local. Open Subtitles إن كان هدفه الرئيسي هو القتل فذلك يفسر لماذا لم يأخذ أي من ضحاياه لموقع ثانوي
    A primeira solução deles é matar. Open Subtitles اول حل لديهم هو القتل كيف بأمكاننا الثقه بشخص هكذا؟
    A única forma de parar o Brainiac é matar o hospedeiro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لردع (برينياك) الآن، هي بقتل العائل.
    Aquela rapariga disse que a única maneira de parar o Brainiac é matar o hospedeiro. Open Subtitles قالت تلك الفتاة أن الطريقة الوحيدة لقتل (برينياك) هي بقتل العائل.
    Não vos vou fazer mal, o meu único desejo é matar vampiros. Open Subtitles لن أؤذيكم أمنيتي الوحيدة هي قتل مصاصي الدماء
    A única coisa que te impede de seres um monstro, é matar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيقيك الغدوّ وحشًا، هو أن تقتل.
    Já mais saberei o que é matar alguém sem razão. Open Subtitles و لن أعرف ما هو الشعور حقاً عندما تقتل من غير سبب
    A única maneira de me livrar do Nazareno é matar qualquer menino nascido no país entre meia noite e a madrugada do dia 24 de março. Open Subtitles هى قتل كل مولود ذكر فى البلاد تمت ولادته مابين منتصف الليل الى الفجر -فى 24 مارس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more