"é melhor irmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نذهب
        
    • من الأفضل أن نذهب
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • من الافضل ان نذهب
        
    • من الأفضل أن نتحرك
        
    • يجب ان نذهب
        
    • الأفضل أن نعود
        
    • علينا ان نذهب
        
    • يجب علينا أن نذهب
        
    • يستحسن أن نذهب
        
    • من الأفضل أن ندخل
        
    • من الأفضل أن نرحل
        
    • من الأفضل أن نَذْهبَ
        
    • من الأفضل ان نذهب
        
    • نحن من الأفضل أن
        
    Se quero encontrar um vestido para a entrevista É melhor irmos. Open Subtitles , إذا كنت أريد الحصول على فستان لمقابلتي . يجب أن نذهب
    Estão fechados. Devem conseguir sair a qualquer momento, É melhor irmos embora. Open Subtitles إنهم محتجزون ، إنهم سيخرجون في النهاية ، مع ذلك ، يجب أن نذهب
    O médico diz que é imprevisível, que É melhor irmos para casa. Open Subtitles دوك يقول بأنّه سيصبح خطر اللّيلة. بأنّنا يجب أن نذهب إلى البيت.
    Foi por pouco. É melhor irmos para a cama... antes que aconteça mais qualquer coisa. Open Subtitles كان ذلك قريبا ربما من الأفضل أن نذهب للنوم
    É melhor irmos dar uma olhadela. Open Subtitles أظن أنه يجدر بنا الذهاب وإلقاء نظرة عليها
    É melhor irmos agora antes que o outro regresse. Open Subtitles من الافضل ان نذهب الان لنستطيع العوده بسرعه
    É melhor irmos andando. Open Subtitles من الأفضل أن نتحرك
    Um, É melhor irmos antes que partamos alguma coisa. Open Subtitles يجب ان نذهب قبل ان نكسر شيئاً ما.
    - Anda. É melhor irmos. - Porque estás tão entusiasmada? Open Subtitles . هيا ، يجب أن نذهب لم تبدين متحمسة بشأن هذا ؟
    É melhor irmos, senão ainda tem um aneurisma. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب ستُصاب بتمدد الأوعية الدموية
    É melhor irmos embora. Isto está a parecer suspeito. Open Subtitles يجب أن نذهب , الأمر بدأ يُثير الريبة
    Não, É melhor irmos antes que piore. Open Subtitles لا, يجب أن نذهب قبل أن يزداد الوضع سوئاً.
    É melhor irmos, tenho um exame amanhã. Open Subtitles يجب أن نذهب لأن لدي امتحان غداً
    Desculpa o atraso. É melhor irmos. Open Subtitles أعتذر لقد تأخرنا ، يجب أن نذهب
    Agora É melhor irmos. A Mãe ainda manda uma patrulha à nossa procura. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن سترسل لنا أمي حشد كبير للبحث عنا
    É melhor irmos andando... antes que teu irmão comece uma busca exaustiva. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب قبل أن يبدأ أخوكي بالبحث عنكي
    Não vão gostar de termos matado os amigos. É melhor irmos andando. Open Subtitles لن نروق لهم لأننا قتلنا أصدقائهم يجدر بنا الذهاب
    - Bem... É melhor irmos andando. - Boa noite, querida. Open Subtitles اوكى من الافضل ان نذهب اوكى ليلة سعيدة عزيزتى
    Bem, É melhor irmos andando. Open Subtitles حسنا ً , من الأفضل أن نتحرك
    É melhor irmos para não perder o filme. Open Subtitles يجب ان نذهب الان اذا كنتى تريدى ان تلحقى بهذا الفليم
    Agora É melhor irmos para casa. Open Subtitles الآن.. من الأفضل أن نعود إلى لمنزل.
    É melhor irmos antes que volte a chover. Open Subtitles علينا ان نذهب قبل ان ترعد السماء
    É melhor irmos em carros separados por causa da cadeirinha de bebé. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب بسيارتين منفصلتين بسبب كرسي الطفل
    É melhor irmos antes que ela mude de ideias. Open Subtitles يستحسن أن نذهب قبل أن تُغيِّر رأيها
    Acho que É melhor irmos para dentro. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن ندخل المنزل
    É melhor irmos antes que os novos donos nos descubram. Open Subtitles من الأفضل أن نرحل قبل أن يمسكنا المالك الجديد
    É melhor irmos. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نَذْهبَ.
    Bem, os cavalos já descansaram. É melhor irmos. Open Subtitles حسناً,لقد أرتاحت الخيول من الأفضل ان نذهب
    É melhor irmos andando, Monk. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نذهب، Monk. - يجيء، نحن سنعطيك a جولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more