"é melhor que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا أفضل من
        
    Mas é melhor que a alternativa, posso garantir-te isso. Open Subtitles هذا أفضل من البديل، يمكننى أن أعدك بذلك
    Olha, eu sei que isto se está a transformar num autêntico desastre, mas acredita em mim, é melhor que a alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر
    Bem, é melhor que a imagem que eu tinha na minha mente. Open Subtitles على الأقل هذا أفضل من الصورة التي كانت بذهني
    A sério, Bill, isto é melhor que a minha despedida de solteiro. Open Subtitles بصدق يا بيل. هذا أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    Acredites ou não, é melhor que a maioria. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، هذا أفضل من أغلب الأيام.
    Isto é melhor que a treta do Natal! Open Subtitles هذا أفضل من عيد الميلاد اللعين
    é melhor que a cegueira total. Open Subtitles حسناً, هذا أفضل من العمى التام, صحيح؟
    Só luto por ti se disseres que sim porque é melhor que a alternativa. Open Subtitles ولكنى لن أبدأ بالكفاح لأجلك إلا إذا قلت "أجل , أوافق" هذا أفضل من البديل ""
    Isto é melhor que a Disneyland. Open Subtitles اللعنة يا رجل"هذا أفضل من "ديزنى لاند"
    é melhor que a minha cama em casa! Open Subtitles هذا أفضل من فراشي بالمنزل.
    Isto é melhor que a "miss" Outubro! Open Subtitles هذا أفضل من فتاة أكتوبر
    Bem, é melhor que a minha pistola. Open Subtitles حسناً ، هذا أفضل من مسدسي
    Não é melhor que a televisão? Open Subtitles أليس هذا أفضل من التلفاز؟
    é melhor que a verdadeira. Open Subtitles هذا أفضل من سجن حقيقي.
    Isto é melhor que a comida marroquina em Marrocos. Open Subtitles هذا أفضل من الأكل المغربي بـ(المغرب),
    Bem, é melhor que a alternativa, certo? Open Subtitles هذا... أفضل من البديل، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more