Isso é muito injusto. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أبداً |
Foram os dois suspensos, que é muito injusto, foi o Shawn quem começou. | Open Subtitles | .. لقد حجزا هما الإثنان وهذا ليس عدلاً منذ أن بدأ (سين) ذلك |
- é muito injusto. - Espera um bocado. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً على الاطلاق |
Sabem que é muito injusto ele dar-vos tantas esperanças. | Open Subtitles | ,اتعرفون كيف اصبح الامر غير عادل لقد اطاح باحلامكم بهذه الفكرة |
Vou ficar quieta mas só depois de dizer que é muito injusto... no meio de toda essa confusão por causa do vestido da Pauline... e do teste da Pauline... que ninguém tenha dito que gostou dos planos que Madame tem para mim! | Open Subtitles | أوه ، سأصمت لكن ليس إلى أن قلت أني أعتقد أن هذا غير عادل إطلاقا هذا في وسط كل الاعتراضات حول عباءة بولين |
Carol, sei que está chateada, mas é muito injusto pôr as culpas no Kyle. | Open Subtitles | كارول , أعرف بأنكِ غاضبة لكن هذا غير عادل لتلومي كايل |
Isto é muito injusto, deu-me o papel. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلا اطلاقا , انت اعطيتني الدور. |
- Mas isso é muito injusto para as meninas. | Open Subtitles | -هذا ليس عادلا للفتيات |
é muito injusto. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً. |
Isto é muito injusto. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً. |
Não interessa como morreu, Mas é muito injusto. | Open Subtitles | بأي طريقة تنظر إلى الموضوع , ترى أنّه شيء غير عادل |
E já que falamos nisso,acho que é muito injusto que tenha escutado uma conversa privada... | Open Subtitles | ...و لبدئكَ بالأمر, فهذا غير عادل منك أن تتصنت على مكالمة خاصة, وبعدها تسيء تقديري |
Só quero dizer que isto é muito injusto! | Open Subtitles | . وانا اري ذلك غير عادل ! اعيش علي مقربة منزلين منك |
- Isso é muito injusto! - Fechar-nos as portas? | Open Subtitles | حتى هذا غير عادل إغلاق مشروعنا؟ |
é muito injusto que viva com todas aquelas mulheres bonitas! | Open Subtitles | \u200fأنت تعيش مع كل هؤلاء النساء الجميلات \u200fهذا غير عادل نهائياً! |