"é muito melhor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل بكثير من
        
    • افضل بكثير من
        
    -O que fazes aqui já que... a Checoslováquia é muito melhor que a América? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة
    Isto é muito melhor que o acampamento. Não há mosquitos nem canções estúpidas de acampamento. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من المخيم ، إذ لا يوجد ناموس ولا أغاني المخيم الغبية
    Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? Open Subtitles أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك
    Este lugar é muito melhor que o seu. Dez vezes melhor. Open Subtitles منزله أفضل بكثير من منزلك أفضل بعشر مرات
    é muito melhor que o colégio interno que frequentei. Open Subtitles هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها
    O açúcar é muito melhor que as coisas artificiais, não achas? Open Subtitles السكّر أفضل بكثير من المواد الصناعيّة، أوَلا تظنّ ذلك؟
    O pequeno-almoço na cama é muito melhor que que o pequeno-almoço numa cadeira. Open Subtitles الإفطار على السرير أفضل بكثير من الإفطار على المقعد
    é muito melhor que lutar com aquela minha janela. Open Subtitles هنا أفضل بكثير من ذاك المشهد عبر نافذة مكتبي
    Meu, este café é muito melhor que aquele do hospital. Open Subtitles ياصاح, هذه القهوة أفضل بكثير من قهوة المستشفى.
    Apanhar lixo é muito melhor que sentar-me em casa sozinha a pensar na família que já não tenho. Open Subtitles التقاط النفايات أفضل بكثير من المكوث بالبيت والتفكير في العائلة التي لم تعد لديّ
    40 cents de dólar é muito melhor que a prisão. Open Subtitles أربعون سنتا على الدولار أفضل بكثير من السجن.
    é muito melhor que a nossa. Open Subtitles مع ذلك إنه أفضل بكثير من مدينتنا الأصلية
    é muito melhor que o meu estúdio, mas tenho uma vista fantástica, uma paragem de autocarro. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من الإستديو خاصتي, بالرغم أنه لدي إطلالة مميزة على محطة وقوف الحافلات
    Oitenta porcento de algo é muito melhor que 100 porcento de nada. Open Subtitles و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء
    é muito melhor que seres mentalmente desequilibrada. Open Subtitles ومن ذلك أفضل بكثير من وجودك غير متوازن عقليا.
    Esse é muito melhor que... Lembras-te? Open Subtitles ذلك أفضل بكثير من 000000 تذكرين الشاب " تيد"؟
    é muito melhor que esses com quem me fazes sair. Open Subtitles بالإضافة أنه أفضل بكثير من هؤلاء الرجال
    é muito melhor que a dos órgãos! Open Subtitles هذا أفضل بكثير من حصاد الأعضاء.
    Esta prisão é muito melhor que a última. Open Subtitles هذا السجن أفضل بكثير من آخر واحد.
    É maravilhoso, não é? Muito melhor que aquele pijama que ele costumava usar. Open Subtitles افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها
    Quando se trata de identidades falsas, representar um polícia mau, é muito melhor que personificar um bom. Open Subtitles عندما يأتي الامر لتغطية الهويه انتحال شخصية شرطيء سيء افضل بكثير من انتحال شخصية شرطيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more