"é muito simples" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمر بسيط جداً
        
    • الأمر بسيط جدًّا
        
    • الأمر بسيط للغاية
        
    • الأمر بهذه البساطة
        
    • هذا بسيط جدا
        
    • ناشر آخر بهذه البساطة
        
    • هذا بسيط جداً
        
    • إنه أمر بسيط
        
    • إنه بسيط جداً
        
    • بكل بساطة
        
    • في غاية البساطة
        
    • انها بسيطة جدا
        
    • انها بسيطه جدا و قويه
        
    • انه بسيط جدا
        
    • انه بسيط جداً
        
    É muito simples, Will. Só tens de dizer aos velhotes que sou o novo Xerife. Open Subtitles الأمر بسيط جداً أخبرهم فحسب بأننى الشريف الجديد
    Não venhas com Donna para mim. Queres saber? Isto É muito simples. Open Subtitles لا تستعطفني، لعلمك، الأمر بسيط جدًّا.
    É muito simples. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية ، عندما أوقفتم عملياتنا الخارجية بواسطة البوابة الثانية
    Acho que É muito simples. Vai apenas ter com ela. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بهذه البساطة اذهبي وأخبريها هذا فحسب
    Acho que É muito simples. Open Subtitles أعتقد أن هذا بسيط جدا
    É muito simples. Open Subtitles لذهبت إلى ناشر آخر بهذه البساطة
    É muito simples. O... Open Subtitles هذا بسيط جداً قسم المركبات هو المسلك الواقعي
    É muito simples: ficarão a saber quando estão focados no resultado final se fizerem perguntas sobre o resultado final: TED إنه أمر بسيط: ستعلم أنك تركز على النتيجة النهائية عندما تطرح أسئلة عنها.
    - Danny, ouve, é complicado! - Não, É muito simples, Julie! Open Subtitles داني" ، اسمع ، الأمر معقّد" - "لا ، إنه بسيط جداً ، "جولي -
    É muito simples: coloquem-no numa garrafa cara. TED بكل بساطة بأن يتم صبها من خلال عبوات باهظة الثمن
    Quando penso em que é que hoje tenho medo, É muito simples. TED وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة.
    - É muito simples. Open Subtitles ـ التي تحتاج أن تسئلها لنا ـ الأمر بسيط جداً
    Tens de desistir. É muito simples. Open Subtitles يجب أن تتركي العمل الأمر بسيط جداً
    É muito simples, Yuri. Dá-me o ficheiro, e eu tiro-o de Moscovo. Open Subtitles الأمر بسيط جدًّا يا (يوري)، أعطني الملف فأخرجك من (روسيا).
    É muito simples, Sarah. Open Subtitles الأمر بسيط جدًّا يا (سارّة)
    Penso que também É muito simples. TED أعتقد أن الأمر بسيط للغاية أيضا.
    É muito simples. E mais, sabe? Ela está a fazer-lhe um favor. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة فضلاً عن أنّها بذلك تُسدي إليكِ صنيعاً
    É muito simples, porque não é um "E", mas sim um "3". Open Subtitles هذا بسيط جدا, انى ليس "اى" ولكنة 3
    É muito simples. Open Subtitles لذهبت إلى ناشر آخر بهذه البساطة
    É muito simples. Começamos com os pés juntos. Open Subtitles حسناً, هذا بسيط جداً نبدأ بالأقدام معاً ونفعل هكذا
    É muito simples, anima-me sempre. Open Subtitles إنه أمر بسيط. دائماً ما يجعلني أشعر بالراحة.
    Em Nova Iorque, vou trabalhar, faço o meu trabalho, É muito simples. Open Subtitles أنا أذهب إلى عملي في (نيويورك) وأقوم بعملي، إنه بسيط جداً
    É muito simples. É só dar o balanço e apontar para o centro. Open Subtitles بكل بساطة , أنت الصخرة وتهدف الحق في الوسط.
    Quando atingires esse marco na tua carreira queremos que sejas devidamente recompensado. A minha questão É muito simples, Popo. Open Subtitles نحرص عندما تقوم بقفزة مهنية كهذه على أن تكافأ على إنجازك لذا، سؤالي لك في غاية البساطة
    Olhe, É muito simples. Open Subtitles أنظرى، انها بسيطة جدا.
    - É muito simples. Há força. - Muito bem, já percebeste. Open Subtitles انها بسيطه جدا و قويه - حسنا لقد فهمت -
    É muito simples, senhor Farmer... ... é ilegal tentar obter tal combustível para uso privado. Open Subtitles ...انه بسيط جدا , سيدي المزارع من غير الشرعي أن تحاول الحصول... على وقود من الدرجة العالية للاستعمال الشخصي
    É muito simples. Não vá ao casino. Desculpa, Kate. Open Subtitles انه بسيط جداً ابقى بعيدا عن الكازينو المعذرة كيت, سيكون هناك تعديل بسيط في الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more