"é nada demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالأمر المهم
        
    • أمراً جللاً
        
    Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    Querida, não é nada demais. Open Subtitles حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم
    Ser pobre não é nada demais. Open Subtitles أن تكون فقير ليس بالأمر المهم.
    Quero dizer, não é nada demais. Eu vou superar isso. Quero que sejamos amigos. Open Subtitles أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء
    Só deixou a gente sufocando! Não é nada demais! Open Subtitles تركتنا هنا لنختنق، ليس أمراً جللاً
    Não é nada demais. Open Subtitles ليس أمراً جللاً.
    Não é nada demais, na verdade. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً
    Não é nada demais. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم
    Não é nada demais. Já vi as coisas dele, tipo, um milhão de vezes. Open Subtitles ليس بالأمر المهم لقد رأيت أشياء (نيك)، عديد المرات
    Não é nada demais. Open Subtitles ليس بالأمر المهم
    Não é nada demais. Open Subtitles ليس بالأمر المهم
    Não é nada demais. Open Subtitles -كلا ، ليس بالأمر المهم
    - E daí? Não é nada demais. Open Subtitles -حسناً, ليس بالأمر المهم
    Não é nada demais. Open Subtitles ! انه ليس بالأمر المهم
    Sim, não é nada demais. Open Subtitles -أجل، ليس بالأمر المهم .
    Dá-me isso. Não. Não é nada demais. Open Subtitles كلاّ هذا ليس أمراً جللاً (توكي) يعتقد أنّه صنف خطير
    Não é nada demais. Deixa comigo. Open Subtitles ليس أمراً جللاً.
    Não é nada demais, Castiel. Open Subtitles ليس أمراً جللاً يا (كاستيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more