Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
Mas não é necessário ter a companhia de alguém que amas... para toda a vida, não é? | Open Subtitles | لكن ليس من الضروري أن تعيش مدى الحياة مع شخص تحبه ، أليس كذلك ؟ |
Para além disso, achas que algo como isto é necessário... para intimidar as pessoas? | Open Subtitles | إضافة إلى هل تفكّر بأن شيء مثل هذا ضروري على أية حال لإقناع الناس؟ |
é necessário ferir pessoas inocentes? | Open Subtitles | الوكيل سكولي. هو ضروري جدا للحصول على الناس الأبرياء آذوا؟ |
Não é necessário. Tenho a certeza que está mesmo partido. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة |
Mas vamos falar disso e convidamos-vos a participar nesta conversa porque é necessário e porque precisamos de vocês. | TED | ولكننا سنتحدث عن هذا. وندعوكم اليوم إلى داخل المحادثة لأنها ضرورية ولأننا بحاجتكم. |
Não vejo porque é que isto é necessário. | Open Subtitles | لا أرى ضرورة لذلك |
Obrigado, mas não é preciso. No nosso Herbanário temos tudo o que é necessário. | Open Subtitles | شكراً لا داعي لذلك لدينا من اﻷعشاب ما يُغني |
Só é necessário ou interessante que possa ter uma característica boa e única. | TED | إنه ضروري ومهم جداً أن يكون لديها ميزة واحدة |
Não é necessário que se esconda aí em baixo. | Open Subtitles | نعم، ميلفن ليس من الضروري أن تستلقي هناك |
Num estado onde 75% das comunidades não estão ligadas por estrada a um hospital, é necessário um voo caro. | TED | في ولاية حيث 75 في المائة من الجماعات غير موصولة بمستشفى عبر طريق، من الضروري توفر رحلة مكلفة عبر الطائرة. |
Não é necessário recorrer à desobediência civil e correr o risco de detenção, mas está a tornar-se a norma, penso eu. | TED | وليس من الضروري الانخراط في العصيان المدني والمخاطرة بالتعرض للاعتقال، ولكنه سيصبح الوضع الطبيعي الجديد، كما أظن. |
Já coloquei muitas vidas em risco hoje por isso sei que isto é necessário. | Open Subtitles | تتكلمين كشخص وضع حياة أناس كثيرين علي المحك بإمكاني أن أري لماذا هذا ضروري |
Acreditamos que é necessário, mas você precisa conhecer as ramificações. | Open Subtitles | نحن نرى بأن هذا ضروري لكنّك بحاجةٍ لأن تعرف ما سيتفرّع عنه ذلك |
Não fazes ideia do que é necessário para mudar o mundo. | Open Subtitles | ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم |
Ou ligas para a presidente e explicas que a tua consciência não te permite fazer o que é necessário, ou simplesmente fazes o que é necessário. | Open Subtitles | الاَن، إما أن تتصلون بالرئيسة وتوضحون لها بأن ضمائركم لا تسمح لكم للقيام بما هو ضروريٌ لإنقاذه أو تقومون ببساطة بما هو ضروري |
Não é necessário. Ela deixou o corpo para a ciência. | Open Subtitles | .. لا حاجة لذلك لقد تركت جثتها لمختبرات العلوم |
Põe ordem, algum decoro é necessário. | Open Subtitles | وتبقي المكان مرتباً، الرفقة دائماً ضرورية |
Por favor... - ...não é necessário. | Open Subtitles | أرجوك، لا ضرورة لذلك |
Não é necessário até que seja oficial. | Open Subtitles | لا داعي لذلك حتّى يصبح الأمر رسميّاً |
é necessário para viver. Não é grande coisa. | Open Subtitles | إنه ضروري للحياة هذا ليس شئ كبير |
Não é necessário dizer-vos quão importante é ser-se capaz de comunicar entre gerações. | TED | بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال |
A pasta preta foi destruída quando a examiram. Perdão. Pedir desculpas não é necessário. | Open Subtitles | الحقيبة السوداء تلفت عند فحصها ، آسفة جدا لا داعى للأسف |
A fim de lutar e derrotar seu inimigo. é necessário empreender uma nova, ofensiva. | Open Subtitles | لكيّ نحارب ونهزم هذا العدو، فمن الضروري أن نشن هجوم شامل وجديد. |
No lado cardíaco, os pacemakers estão a tornar-se mais pequenos e muito mais fáceis de colocar, por isso não é necessário treinar um cardiologista de intervenção para os colocar. | TED | في مجال طب القلب، فقد وصل الباحثون و بسهولة كبيرة، إلى مستوى حيث لا تحتاج إلى تدريب أخصائي قلب داخلي لوضعها. |
é necessário uma equipa para a descoberta e outra equipa para que a descoberta seja aceite e adoptada. | TED | انه يحتاج فريق للاكتشاف وفريق آخر لجعل الاكتشاف مقبول ويتبنى |
Precisamos ir ao hospital. Isso é necessário? | Open Subtitles | نحنُ بحاجة إلى إيصالها للمُستشفى سريعاً أيها الضابط هل هذا أمر ضروري ؟ |
Não, mme., é necessário que eu vá a Londres. | Open Subtitles | لا يا سيدتى ,من الضرورى الذهاب الى لندن. |