"é o teu problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي مشكلتك
        
    • الذي دهاك
        
    • ما مشكلتك
        
    • هو خطبك
        
    • هى مشكلتك
        
    • هذه مشكلتك
        
    • مشكلتك بحق الجحيم
        
    • ماذا دهاك بحق الجحيم
        
    • خطبك بحق الجحيم
        
    • خطبك يا رجل
        
    • ما المشكلة معك
        
    • ما خطبك أنت
        
    • ما خطبُك
        
    • هو الأمر معك
        
    • هو الخطأ معك
        
    Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? Open Subtitles أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟
    – Não sei qual é o teu problema. Open Subtitles - ! لقد نسيت ! لا أعلم ما الذي دهاك -
    Não quero interferir na tua vida pessoal, mas sabes qual é o teu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    - Qual é o teu problema, Katrina? Open Subtitles ما هو خطبك يا (كاترين)؟
    Seu pequeno sacana sei qual é o teu problema. Open Subtitles أيها الشيطان الصغير , أنت أنا أعلم ما هى مشكلتك
    Esse é o teu problema. Não levas nada a sério. Open Subtitles هذه مشكلتك لا تأخذ شيئاً على محمل من الجدّ
    - Qual é o teu problema, parvalhão? Open Subtitles أنا آسف. ماهي مشكلتك بحق الجحيم ايها الوغد الغبي؟
    Miúda, qual é o teu problema? Sou eu! Open Subtitles يافتاة, ماذا دهاك بحق الجحيم هذا أنا
    Para com isso! Qual é o teu problema? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، توقف، ما خطبك بحق الجحيم ؟
    Esse é o teu problema, não compreendes as mulheres. Open Subtitles ربما هذه هي مشكلتك أنت لا تفهم النساء بأي حال من الأحوال
    Qual é o teu problema? Esta é a hipótese dele fazer alguma coisa, ser alguém. Open Subtitles ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً
    Vamos! Sabes qual é o teu problema? Alguém de seres um sacana feioso? Open Subtitles هل تعرف ما هي مشكلتك ، بالإضافة الى كونك لقيط قبيح جداً ؟
    Qual é o teu problema? Quem mais ligou? Não vou tirar-lhe mais tempo, Abby. Open Subtitles ما الذي دهاك يا رجل ؟ لن أهدر أكثر من وقتكِ يا (آبي)
    Qual é o teu problema, Bill? Open Subtitles ما الذي دهاك يا (بيل)؟
    Não sei qual é o teu problema, amigo, mas... que se passa, homem! Open Subtitles لا أعلم ما مشكلتك ياصاح, لكن ـ ـ ـ ماذا يحدث يارجل ؟
    - Qual é o teu problema? Open Subtitles ما هو خطبك ؟
    Ó princesa, tens problemas de audição? - Qual é o teu problema? - Não olhes pela janela. Open Subtitles ـ هاى ، أنت لا تنظر من ـ ما هى مشكلتك اللعينة
    Viste, este é o teu problema. Não tens fantasias. Open Subtitles ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات
    - Qual é o teu problema? - É a merda da tua amiga! Open Subtitles ما مشكلتك بحق الجحيم إنها صديقتك
    Qual é o teu problema? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم ؟
    Jack! Qual é o teu problema? Agindo como um bêbado de três anos à mesa? Open Subtitles جاك" ما خطبك بحق الجحيم ؟" تتصرف كطفل في الثالثة سكير على المنضدة
    Qual é o teu problema, pá? Open Subtitles ما خطبك يا رجل ؟
    Qual é o teu problema, é só uma criança! Open Subtitles ما المشكلة معك بحق الجحيم؟
    Qual é o teu problema, pá? Open Subtitles ما خطبي أنا؟ ما خطبك أنت يا صاح؟
    Qual é o teu problema? Open Subtitles ما خطبُك ؟
    Qual é o teu problema? Open Subtitles ما هو الأمر معك ؟
    - Qual é o teu problema? Open Subtitles ما هو الخطأ معك ؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more