"é olhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو النظر
        
    • هو البحث
        
    • هي أن تنظري إلى
        
    A única coisa que posso fazer é olhar para o céu. TED والشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به هو النظر للسماء.
    O que é preciso fazer é olhar para o que ainda não foi usado ou seja, o número de pessoas Lego em cada pintura. TED وما تحتاجون إلى القيام به هو النظر بما لم تستخدمونه بعد، وهو عدد أشخاص الليغو في كل لوحة.
    O que vou fazer é olhar para cinco categorias de experiências, cada uma das quais desafia um velho pressuposto da filantropia. TED وما سأفعله هو النظر لخمسة تصنيفات من التجارب كل منها يواجه تحديات المفاهيم القديمة للعمل الإجتماعي
    O que quero que faça é olhar para o bolso desse homem e tirar a sua carteira. Open Subtitles الآن ماأريدكِ أن تفعليه هو البحث في جيب الرجل وتأخذي محفظته
    Portanto, essa narrativa, como todas as outras contradições no universo, é olhar para a harmonia e a infinitude nas resoluções morais, resolver uma, deixar por resolver outra, deixar por resolver outra e suscitar uma questão que seja realmente importante. TED إذن فإن رواية القصص، شأنها كسائر التناقضات الأخرى في الكون، هو البحث عن التناغم واللامحدودية في الحلول الأخلاقية، بحل واحد، وترك آخر. ترك آخر وخلق سؤال بغاية الأهمية.
    A tua primeira missão é olhar pela janela. Open Subtitles مهمتك الأولى ، هي أن تنظري إلى الخارج من خلال النافذة
    Tudo o que querem é olhar. E tiram a rolha para ter certeza. Open Subtitles كل ما يريدوه هو النظر إليها ثم يفتحونها ليكونو متاكدين
    O mínimo que podes fazer é olhar para mim e dares-me um pouco do teu tempo. Open Subtitles أقل مايمكنك فعله هو هو النظر إلي وأعطني القليل من وقتك
    Ele é esquisito. Dá-me arrepios. Só o que faz é olhar para mim fixamente. Open Subtitles انه غريب ,وكل مايفعله هو النظر الي بصوره مخيفه انه يخيفني.
    Se alguém te tentar humilhar tudo que precisas de fazer é olhar essa pessoa nos olhos e humilhá-los de volta. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر إلى عينه و تذله بالمثل
    "Tudo o que preciso que faças é olhar para aqui e acenar". Open Subtitles " كل ما عليك فعلِه هو النظر إلى هنا والوموء ".
    Tudo o que podes fazer agora, é olhar para o futuro. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله الان هو النظر الى المستقبل
    Pois a única coisa que pode estragar o meu dia é olhar para a tua cara mais um segundo. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي سيفسد يومي هو النظر بوجهك ثانيةً أخرى
    Bem, o que tens que fazer é olhar pela janela. Open Subtitles حسناً، كُل ما عليكِ القيام بهِ هو النظر خارج النافذة
    Assumir o controlo da nossa saúde é olhar para a informação e fazer uma escolha consciente acerca do que queremos fazer. Open Subtitles التحكّم بصحّكتم هو النظر إلى المعلومات واتخاذ خيار واعي حيال ما ستفعلونه.
    A última coisa que queres é olhar para trás e perguntares-te... Open Subtitles "آخر شيء تريدينه هو النظر إلى الوراء في حياتكِ والتساؤل..."
    O máximo que ele pode fazer é olhar. Open Subtitles أكثر ما يمكن أن يفعله هو النظر عليها.
    Tudo o que têm de fazer é olhar com atenção. Open Subtitles كل ما عليكم فعلة هو البحث بجدية
    A reação de todos é olhar para a fonte do som. Open Subtitles رد فعلهم هو البحث عن مصدر الصوت
    O truque é olhar sempre para a frente. Open Subtitles الخدعة هي أن تنظري إلى الأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more