"é onde eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو المكان الذي
        
    • هنا كانوا
        
    • هناك قاموا
        
    E neste fórum é onde eles gostam de extravasar a sua imundície. Open Subtitles وهذا المنتدى هو المكان الذي يرغبون فيه برفع الكثير من الأوساخ.
    Aqui é onde eles montam o programa. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تحرير العرض معا.
    é onde eles me contactam. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي الاتصال بي.
    Potter's Field, é onde eles enterravam os pacientes. Quer dizer que todo este tempo que andamos sobre pessoas loucas mortas? Open Subtitles وتُسمى حقل بوتر, هنا كانوا يدفنون المرضى - المرضى؟
    é onde eles escondem as armas. Open Subtitles إذاً هنا كانوا يخفون الأسيلحة
    É lá que eles filmaram Asterix And Obelix, e que é onde eles filme Game Of Thrones. Open Subtitles هناك قاموا بتصوير أستريكس واوبليكس وهناك يقومون بتصوير لعبة العروش
    isto é onde eles cantavam? Open Subtitles هناك قاموا بالغناء؟
    E isto é onde eles os mantinham. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي حبسهم به
    O pentágono vai gastar 500 Dólares num martelo mas quando se trata de café, que é onde eles vão aliviar os contribuintes Open Subtitles البنتاغون ستنفق 500 $ على مطرقة ولكن عندما يتعلق الأمر القهوة، هذا هو المكان الذي هي gonna تخفيف دافعي الضرائب وأبوس]؛ العبء.
    é onde eles embalsamavam os corpos. Open Subtitles هنا كانوا يعطرون أجساد الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more